Paroles et traduction Laberinto - La Vida Que Me Diste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Que Me Diste
The Life You Gave Me
Te
voy
a
dar
la
misma
vida
que
me
diste
I'm
going
to
give
you
the
same
life
you
gave
me
Todo
el
dolor
que
yo
sentí,
vas
a
sentirlo
All
the
pain
that
I
felt,
you're
going
to
feel
it
Vas
a
pagar
por
todo
el
daño
que
me
hiciste
You're
going
to
pay
for
all
the
damage
you
did
to
me
Y
beberás
el
trago
amargo
del
olvido
And
you'll
drink
the
bitter
cup
of
oblivion
Detrás
de
ti
veras
un
mundo
de
fracasos
Behind
you
you
will
see
a
world
of
failures
Nunca
podrás
estar
en
paz
con
tu
conciencia
You
will
never
be
at
peace
with
your
conscience
No
encontrarás
el
mismo
amor
en
otros
brazos
You
will
not
find
the
same
love
in
other
arms
Por
tu
traición
esa
será
la
penitencia
For
your
betrayal
that
will
be
your
penance
Por
ti
lloré
y
eso
jamás
te
lo
perdono
I
cried
for
you
and
that
is
something
I
will
never
forgive
Y
me
arrastré
llevando
a
cuestas
tus
traiciones
And
I
dragged
myself
around
carrying
the
weight
of
your
betrayals
Pero
ya
vez
pude
salir
de
aquel
infierno
But
look,
I
was
able
to
get
out
of
that
hell
Y
ahora
yo
soy
el
que
te
pone
condiciones
And
now
I
am
the
one
who
sets
the
conditions
for
you
Vas
a
saber
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran
You
will
know
what
it
is
to
love
without
being
loved
Todo
el
dolor
que
yo
sentí
vas
a
sentirlo
All
the
pain
that
I
felt,
you're
going
to
feel
it
Te
voy
a
dar
la
misma
vida
que
me
diste
I'm
going
to
give
you
the
same
life
you
gave
me
Ese
ha
de
ser
por
humillarme,
tu
castigo
That
has
to
be,
for
humiliating
me,
your
punishment
¡Al
cabo
que
ni
quería!
In
the
end
I
didn't
even
want
it!
¡India
perra!
Perfidious
woman!
Por
ti
lloré
y
eso
jamás
te
lo
perdono
I
cried
for
you
and
that
is
something
I
will
never
forgive
Y
me
arrastré
llevando
a
cuestas
tus
traiciones
And
I
dragged
myself
around
carrying
the
weight
of
your
betrayals
Pero
ya
vez
pude
salir
de
aquel
infierno
But
look,
I
was
able
to
get
out
of
that
hell
Y
ahora
yo
soy
el
que
te
pone
condiciones
And
now
I
am
the
one
who
sets
the
conditions
for
you
Vas
a
saber
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran
You
will
know
what
it
is
to
love
without
being
loved
Todo
el
dolor
que
yo
sentí,
vas
a
sentirlo
All
the
pain
that
I
felt,
you're
going
to
feel
it
Te
voy
a
dar
la
misma
vida
que
me
diste
I'm
going
to
give
you
the
same
life
you
gave
me
Ese
ha
de
ser
por
humillarme,
tu
castigo
That
has
to
be,
for
humiliating
me,
your
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Valdez Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.