Laberinto - La Vida Que Me Diste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - La Vida Que Me Diste




Te voy a dar la misma vida que me diste
Я дам тебе ту же жизнь, которую ты дал мне.
Todo el dolor que yo sentí, vas a sentirlo
Всю боль, которую я чувствовал, ты почувствуешь.
Vas a pagar por todo el daño que me hiciste
Ты заплатишь за весь ущерб, который ты мне причинил.
Y beberás el trago amargo del olvido
И ты выпьешь горький напиток забвения,
Detrás de ti veras un mundo de fracasos
За тобой ты увидишь мир неудач.
Nunca podrás estar en paz con tu conciencia
Вы никогда не сможете быть в мире со своей совестью
No encontrarás el mismo amor en otros brazos
Вы не найдете ту же любовь в других объятиях
Por tu traición esa será la penitencia
За твое предательство это будет покаяние.
Por ti lloré y eso jamás te lo perdono
Из-за тебя я плакал, и это я никогда не прощаю тебе.
Y me arrastré llevando a cuestas tus traiciones
И я ползла, неся на буксире твои предательства.
Pero ya vez pude salir de aquel infierno
Но я уже смог выбраться из этого ада.
Y ahora yo soy el que te pone condiciones
И теперь я тот, кто ставит тебе условия.
Vas a saber lo que es querer sin que te quieran
Ты будешь знать, что значит хотеть, не любя тебя.
Todo el dolor que yo sentí vas a sentirlo
Всю боль, которую я чувствовал, ты почувствуешь.
Te voy a dar la misma vida que me diste
Я дам тебе ту же жизнь, которую ты дал мне.
Ese ha de ser por humillarme, tu castigo
Это должно быть за унижение меня, твое наказание.
¡Uh-ah!
А-а!
¡Al cabo que ni quería!
Я даже не хотел!
¡India perra!
Индийская сука!
Por ti lloré y eso jamás te lo perdono
Из-за тебя я плакал, и это я никогда не прощаю тебе.
Y me arrastré llevando a cuestas tus traiciones
И я ползла, неся на буксире твои предательства.
Pero ya vez pude salir de aquel infierno
Но я уже смог выбраться из этого ада.
Y ahora yo soy el que te pone condiciones
И теперь я тот, кто ставит тебе условия.
Vas a saber lo que es querer sin que te quieran
Ты будешь знать, что значит хотеть, не любя тебя.
Todo el dolor que yo sentí, vas a sentirlo
Всю боль, которую я чувствовал, ты почувствуешь.
Te voy a dar la misma vida que me diste
Я дам тебе ту же жизнь, которую ты дал мне.
Ese ha de ser por humillarme, tu castigo
Это должно быть за унижение меня, твое наказание.





Writer(s): Antonio Valdez Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.