Paroles et traduction Laberinto - La Yegua Cebruna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Yegua Cebruna
Гнедая Кобыла
A
las
patas
de
mi
yegua
К
ногам
моей
кобылы
Jugué
toda
mi
fortuna
Я
бросил
все
свое
состояние,
Tenía
una
estrella
en
la
frente
У
нее
звезда
на
лбу,
Que
brillaba
con
la
luna
Что
сияла
вместе
с
луной.
Las
dos
patas
eran
blancas
Две
ноги
ее
были
белы,
Su
color,
baya
cebruna
А
цвет
ее
— гнедой.
El
contrario
era
el
tordillo
Соперник
был
буланый,
De
la
hacienda
Santa
Clara
С
гасиенды
"Санта
Клара".
Y
Don
Roberto
era
el
dueño
А
Дон
Роберто
был
хозяин,
Ese
señor
si
jugaba
Этот
господин
любил
играть
—
Novillos
y
yeguas
brutas
Бычками
и
дикими
кобылами,
Dinero
el
que
le
llevara
Деньгами,
что
ему
принесут.
Dos
corrales
de
novillos
Два
загона
бычков
Es
lo
que
pude
casarle
Я
смог
ему
поставить,
50
vacas
paridas
50
коров
стельных,
Y
hay
algo
más
que
agregarle
И
есть
еще
кое-что,
Que
al
final
jugué
mi
rancho
Ведь
в
конце
концов
я
поставил
ранчо,
Suma
muy
considerable
Сумма
немалая,
согласитесь.
A
las
350
no
se
podían
decidir
На
отметке
350
метров
никто
не
мог
решить,
El
tordillo
era
ligero
Буланый
был
резвый,
Y
no
había
que
discutir,
И
спорить
тут
не
приходилось.
Pero
mi
yegua
iba
herida
Но
моя
кобыла
была
ранена,
Se
reventaba
al
salir
Рвалась
вперед
на
старте.
Se
quemaron
en
la
raya
Сгорели
на
финишной
черте,
Van
de
acuerdo
los
a
veedores
Судьи
в
согласии
кивают,
Salió
el
tordillo
adelante
Буланый
вышел
вперед,
Siempre
han
existido
errores
Ошибки
всегда
случаются.
Y
lo
alcanzo
la
cebruna
И
тут
его
настигла
гнедая,
Se
asombraron
los
señores
Господа
удивились.
Voy
a
dar
los
pormenores
Я
расскажу
вам
подробности
De
lo
que
fue
la
cebruna
О
том,
какой
была
моя
гнедая:
Ganó
32
carreras
32
скачки
выиграла,
Derrotas
no
hubo
ninguna
Поражений
не
знала,
Y
empató
con
el
tordillo
И
с
буланым
сыграла
вничью,
Defendiendo
mi
fortuna
Защищая
мое
состояние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ramirez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.