Paroles et traduction Laberinto - Manuel Juarez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
ranchito
en
la
sierra
На
ранчо
в
Сьерра
Felliz
vivía
Maunuel
Juárez
Феллиз
жил
Маунуэль
Хуарес
Arrendando
sus
caballos
cuidando
sus
propiedades
Арендуя
своих
лошадей,
заботясь
о
своих
свойствах
Trabajando
bien
sus
tierras
Хорошо
работают
свои
земли
Poco
salia
las
ciudades
Маленькие
города
Bonita
estaba
su
chata
Бонита
была
ее
хата
Estaban
recién
casados
Они
были
молодожены.
Vivían
en
casa
de
adobe
Они
жили
в
глинобитном
доме
Pero
bien
enamorados
Но
хорошо
влюблены
La
feria
del
cuarto
viernes
señores
Ярмарка
в
четвертую
пятницу,
господа
Se
celebraba
en
el
pueblo
Это
происходило
в
деревне
Cerca
de
semana
santa
Рядом
с
Пасхой
Pero
andaba
suelto
el
diablo
Но
дьявол
был
на
свободе.
Manuel
ensilla
una
yegua
Мануэль
оседлал
кобылу
También
su
potro
más
fino
Также
ваш
самый
тонкий
пони
Con
su
sonrisa
y
su
chata
С
его
улыбкой
и
его
хатой
Con
rumbo
al
pueblo
se
vino
Направляясь
в
деревню,
он
пришел
Caramba
qué
mala
pata
Черт
возьми,
какая
плохая
лапа
Qué
jugada
del
destino
Какой
ход
судьбы
Un
tipo
grita
en
la
calle
Парень
кричит
на
улице.
Ay
que
rechulas
caderas
Увы,
ты
скрежещешь
бедрами.
No
se
refería
a
la
yegua
Он
не
имел
в
виду
кобылу.
Y
esas
si
son
chingaderas
И
эти,
если
они
чингизеры,
Manuel
le
dió
vuelta
al
potro
Мануэль
повернул
жеребенка.
El
otro
sacó
pistola
Другой
достал
пистолет.
Juárez
es
herido
de
un
brazo
Хуарес
ранен
в
руку
El
otro
muerto
hecho
bola
Другой
мертвый
сделал
мяч
En
las
patas
del
caballo
В
лапах
лошади
Que
Manuel
Juárez
adora
Что
Мануэль
Хуарес
обожает
Testigos
hubo
del
caso
Свидетели
были
по
делу
Y
aunque
a
Manuel
aprehesaron
И
хотя
Мануэля
задержали.
Luego
de
averigûaciones
en
libertad
lo
dejaron
После
выяснения
обстоятельств
его
оставили
на
свободе
Mientras
que
calladamente
Пока
тихо
Al
hocicón
sepultaron
Морду
хоронили.
Y
en
un
ranchito
en
la
sierra
И
на
ранчо
в
горах.
Allá
vive
Manuel
Juárez
Там
живет
Мануэль
Хуарес
Con
sus
hijos
y
su
chata
Со
своими
детьми
и
своей
хатой
Tiene
pocas
amistades
У
него
мало
дружеских
отношений
Trabaja
cuacos
y
tierras
Работает
куакос
и
земля
Ya
no
sale
a
la
ciudades
Он
больше
не
выходит
в
город.
Yo
con
esta
me
despido
señores
Я
с
этим
прощаюсь,
господа.
Y
les
recuerdo
una
cosa
И
я
напоминаю
вам
одну
вещь
Que
aunque
sea
humilde
el
ranchero
Пусть
даже
скромный
ранчо
Hay
que
respetar
su
esposa
Вы
должны
уважать
свою
жену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.