Paroles et traduction Laberinto - Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida
que
un
dia
nos
conocimos
Забудь,
что
мы
когда-то
повстречались
Olvida
pero
olvidate
de
mi
Забудь,
но
забудь
меня
совсем
No
vuelvas
a
cruzarte
en
mi
camino
Не
попадайся
больше
на
моем
пути
Olvida
que
un
dia
te
conoci
Забудь,
что
я
тебя
когда-то
знал
Y
borra
de
tu
mente
lo
vivido
И
сотри
из
памяти
все,
что
было
Quiero
olvidar
lo
mucho
que
sufri
Хочу
забыть,
как
сильно
я
страдал
Fue
un
disgusto
averte
conocido
Было
ошибкой
знать
тебя
когда-то
Fue
una
pena
caer
tanto
por
ti
Было
ошибкой
так
в
тебя
влюбиться
Porqe
Olvidarte
ati
Ведь
забыть
тебя
Sera
sencillamente
Будет
очень
просто
Pensar
que
hay
tanta
gente
Подумать,
что
таких,
как
ты,
немало
Como
tu
especialmente
Особенно
таких,
как
ты,
притворщиц
Fingiendo
por
fingir
Притворяющихся
просто
так
Porque
olvidarte
ati
Ведь
забыть
тебя
Sera
facil
seguro
Будет
легко,
уверен
Te
olvidare
lo
juro
Я
забуду,
клянусь
No
vale
la
pena
morirse
por
ti
Не
стоит
из-за
тебя
умирать
Olvida
las
veces
que
jurastes
Забудь
все
клятвы,
что
ты
мне
давала
A
darme
yo
tanto
que
crei
Обещая
то,
во
что
я
так
поверил
Olvida
todo
lo
que
dijiste
Забудь
все
то,
что
ты
мне
говорила
Olvida
lo
que
senti
por
ti
Забудь
мои
чувства
к
тебе
Y
vete
mejor
vete
y
no
vuelvas
И
уходи,
лучше
уходи
и
не
возвращайся
No
vuelvas
no
respondo
de
mi
Не
возвращайся,
я
не
ручаюсь
за
себя
Olvida
que
fui
una
vez
tu
hombre
Забудь,
что
я
был
когда-то
твоим
мужчиной
Mujer
anda
y
vete
por
ahi
Женщина,
уходи
своей
дорогой
Porqe
Olvidarte
ati
Ведь
забыть
тебя
Sera
sencillamente
Будет
очень
просто
Pensar
que
hay
tanta
gente
Подумать,
что
таких,
как
ты,
немало
Como
tu
especialmente
Особенно
таких,
как
ты,
притворщиц
Fingiendo
por
fingir
Притворяющихся
просто
так
Porque
olvidarte
ati
Ведь
забыть
тебя
Sera
facil
seguro
Будет
легко,
уверен
Te
olvidare
lo
juro
Я
забуду,
клянусь
No
vale
la
pena
morirse
por
ti.
(repite)
Не
стоит
из-за
тебя
умирать
(повторяется)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Napoleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.