Laberinto - Tres Mares y Dos Rios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - Tres Mares y Dos Rios




Voy a tocar el fondo de mi pecho herido
Я коснусь дна моей раненой груди,
Voy a sacarlo todo y echarte al olvido
Я вытащу все это и брошу тебя в забвение.
Recordaré momentos de aquellos bonitos
Я буду помнить моменты из тех красивых
Voy a llorarte toda, tres mares y dos ríos
Я буду оплакивать тебя все, три моря и две реки.
Voy a sacar de un golpe todas las raíces
Я вытащу все корни одним ударом
Aunque me duela el alma, yo que tanto te quise
Даже если у меня болит душа, я так любил тебя.
Reviviré los besos que te di y que me diste
Я переживу поцелуи, которые я дал тебе и которые ты дал мне.
Y sangraré mi boca para no maldecirte
И я истечу кровью, чтобы не проклинать тебя.
Y después de esta noche que llore y que llore
И после этой ночи я плачу и плачу.
Que cante y me arrastre, que sufra y que sufra
Пусть он поет и тащит меня, пусть страдает и страдает.
Voy a hacer que mañana temprano
Я сделаю это завтра рано.
Todo lo que siento se vaya a la tumba
Все, что я чувствую, уходит в могилу.
Y después de esta noche que llore y que llore
И после этой ночи я плачу и плачу.
Que cante y me arrastre, que sufra y que sufra
Пусть он поет и тащит меня, пусть страдает и страдает.
Voy a hacer que estos ojos que lloran
Я заставлю эти глаза плакать,
Te miren tan solo como una aventura
Они смотрят на тебя так же просто, как на приключение.
Y después de esta noche que llore y que llore
И после этой ночи я плачу и плачу.
Que cante y me arrastre, que sufra y que sufra
Пусть он поет и тащит меня, пусть страдает и страдает.
Voy a hacer que mañana temprano
Я сделаю это завтра рано.
Todo lo que siento se vaya a la tumba
Все, что я чувствую, уходит в могилу.
Y después de esta noche que llore y que llore
И после этой ночи я плачу и плачу.
Que cante y me arrastre, que sufra y que sufra
Пусть он поет и тащит меня, пусть страдает и страдает.
Voy a hacer que estos ojos que lloran
Я заставлю эти глаза плакать,
Te miren tan solo como una aventura
Они смотрят на тебя так же просто, как на приключение.





Writer(s): Jose Maria Napoleon Estuardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.