Laberinto - Tu Mal Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - Tu Mal Amor




Tu Mal Amor
Your Hurtful Love
Lo siento ya no puedo, no me nace
I'm sorry, I can't do it anymore, it doesn't come naturally to me
Y aunque quiera, no se me hace otra vez confiar en ti
And even if I wanted to, I can't bring myself to trust you again
Dejaste ya de ser indispensable
You've stopped being indispensable
Porque a nada ya me sabe tu presencia junto a
Because your presence no longer means anything to me
Recuerdo que agotaba el calendario
I remember I used to fill up the calendar
Y también el diccionario del amor y del placer
And also the dictionary of love and pleasure
Siempre obligado a tu proceder y a diario el sol
Always obliged to follow your lead, and every day the sun
Me dio un amanecer en lo estrecho de tu piel
Gave me a sunrise within the narrow confines of your skin
Pero tu mal amor
But your hurtful love
Me fue engañando con la tarde y con el alba
Deceived me with the afternoon and the dawn
Y aunque doliera, con tal de que te quedaras
And although it hurt, as long as you stayed
Te perdonaba, no podía vivir sin ti
I forgave you, I couldn't live without you
Y fue tu mal amor
And it was your hurtful love
Tu mal amor que ahora te humilla y que te arrastra
Your hurtful love that now humiliates you and drags you down
Si una limosna de cariño te hace falta
If you need a handout of affection
Tómala y vete, quisiste ser así
Take it and go, you wanted to be this way
Al cabo que ni quería
In the end, I didn't even want you
India, perra
Unfaithful, treacherous
Pero tu mal amor
But your hurtful love
Me fue engañando con la tarde y con el alba
Deceived me with the afternoon and the dawn
Y aunque doliera, con tal de que te quedaras
And although it hurt, as long as you stayed
Te perdonaba, no podía vivir sin ti
I forgave you, I couldn't live without you
Y fue tu mal amor
And it was your hurtful love
Tu mal amor que ahora te humilla y que te arrastra
Your hurtful love that now humiliates you and drags you down
Si una limosna de cariño te hace falta
If you need a handout of affection
Tómala y vete, quisiste ser así
Take it and go, you wanted to be this way





Writer(s): Santos Cortes Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.