Laberinto - Tu Mal Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - Tu Mal Amor




Lo siento ya no puedo, no me nace
Прости, я больше не могу, я не рождаюсь.
Y aunque quiera, no se me hace otra vez confiar en ti
И даже если я хочу, я не могу снова доверять тебе.
Dejaste ya de ser indispensable
Ты перестал быть незаменимым.
Porque a nada ya me sabe tu presencia junto a
Потому что ничто не знает о твоем присутствии рядом со мной.
Recuerdo que agotaba el calendario
Я помню, что я исчерпал календарь
Y también el diccionario del amor y del placer
А также словарь любви и удовольствия
Siempre obligado a tu proceder y a diario el sol
Всегда вынужден действовать и ежедневно солнце
Me dio un amanecer en lo estrecho de tu piel
Это дало мне рассвет в узкой твоей коже,
Pero tu mal amor
Но твоя плохая любовь
Me fue engañando con la tarde y con el alba
Он обманывал меня днем и рассветом.
Y aunque doliera, con tal de que te quedaras
И даже если это будет больно, до тех пор, пока ты останешься.
Te perdonaba, no podía vivir sin ti
Я прощал тебя, я не мог жить без тебя.
Y fue tu mal amor
И это была твоя плохая любовь.
Tu mal amor que ahora te humilla y que te arrastra
Твоя плохая любовь, которая теперь унижает тебя и тащит тебя.
Si una limosna de cariño te hace falta
Если вам нужна милостыня любви
Tómala y vete, quisiste ser así
Возьми это и уходи, ты хотел быть таким.
Al cabo que ni quería
В конце концов, я не хотел
India, perra
Индийская сука
Pero tu mal amor
Но твоя плохая любовь
Me fue engañando con la tarde y con el alba
Он обманывал меня днем и рассветом.
Y aunque doliera, con tal de que te quedaras
И даже если это будет больно, до тех пор, пока ты останешься.
Te perdonaba, no podía vivir sin ti
Я прощал тебя, я не мог жить без тебя.
Y fue tu mal amor
И это была твоя плохая любовь.
Tu mal amor que ahora te humilla y que te arrastra
Твоя плохая любовь, которая теперь унижает тебя и тащит тебя.
Si una limosna de cariño te hace falta
Если вам нужна милостыня любви
Tómala y vete, quisiste ser así
Возьми это и уходи, ты хотел быть таким.





Writer(s): Santos Cortes Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.