Paroles et traduction Laberinto - Zenobio Montero Sucedio en el Aguaje
Zenobio Montero Sucedio en el Aguaje
Зенобио Монтеро. Это случилось на водопое.
Que
bonito
y
que
hermoso
caballo
Какой
красивый
и
статный
конь,
Te
lo
compro
Delfino
Mendoza
Я
куплю
его
у
тебя,
Дельфино
Мендоса.
Necesita
en
sus
lomos
un
gallo
На
его
спине
место
не
трусу,
Con
agallas
entre
muchas
cosas
А
смельчаку,
среди
прочего.
Te
lo
cambio
Cenobio
Montero
Меняю
его,
Ценобио
Монтеро,
Por
lo
que
hay
más
bonito
en
la
vida
На
всё
самое
прекрасное
в
жизни:
Las
estrellas,
la
luna
y
el
cielo
Звёзды,
луну
и
небо,
Esas
cosas
que
ya
fueron
mias
Всё
это
уже
было
моим.
Nos
batimos
en
duelo
si
quieres
Давай
сразимся
на
дуэли,
если
хочешь,
Tu
diras
el
lugar
y
la
hora
Назови
место
и
время.
Si
hace
tiempo
nos
tenemos
ganas
Если
мы
давно
уже
друг
друга
на
дух
не
переносим,
Pues
que
suene
la
vieja
tambora
Так
пусть
же
заиграет
старая
тамбора!
Te
parece
Cenobio
Montero,
Меня
устраивает,
Ценобио
Монтеро,
El
aguaje
a
las
6 de
la
tarde
Водопой,
в
6 вечера.
Si
te
mato,
me
caso
de
nuevo
Если
я
убью
тебя,
то
снова
женюсь,
Con
tú
viuda
que
habrá
de
adorarme
На
твоей
вдове,
которая
будет
меня
обожать.
Ella
nunca
en
la
vida
te
quiso
Она
тебя
никогда
в
жизни
не
любила,
Me
escogió
porque
yo
soy
más
hombre
Выбрала
меня,
потому
что
я
настоящий
мужчина.
Sabes
bien
que
la
miel
no
se
hizo
Ты
же
знаешь,
мёд
не
для
ослов,
Pa'
los
burros
por
ser
orejones
Даже
если
у
них
большие
уши.
A
las
6 de
la
tarde
cayeron
В
шесть
вечера
на
водопое
упали
Al
aguaje
2 cuerpos
sangrando
Два
окровавленных
тела.
Por
rencillas
muy
viejas
murieron
Они
погибли
из-за
старой
вражды,
Y
el
aguaje
se
ha
ido
secando
И
водопой
постепенно
пересох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Melendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.