Paroles et traduction Laboratorium Pieśni - Barbaro Swieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbaro Swieta
Святая Варвара
Barbaro
święta!
Perło
Jezusowa
Святая
Варвара!
Жемчужина
Иисусова,
Ścieżko
do
nieba
grzesznikom
gotowa
Путь
трудный
к
небу
грешникам
уготован,
Wierna
przy
śmierci
Patronko!
Smutnemu
Верная
при
смерти
Покровительница!
Скорбящему,
Źródło
czystości,
obmyta
na
wieki
Источник
чистоты,
омытая
на
века,
Nie
wypuszczaj
mnie
z
Twej
świętej
opieki
Не
выпускай
меня
из
Твоей
святой
опеки,
Ty
mnie
przygotuj
na
drogę
wieczności
Ты
меня
приготовь
к
дороге
вечности
W
świątobliwości
В
святобливости.
Spraw,
by
mój
Jezus
był
dozorcą
moim
Сделай,
чтобы
мой
Иисус
был
хранителем
моим,
W
życiu
i
zgonie
tak
jako
był
Twoim
В
жизни
и
смерти,
как
был
Твоим,
Niech
duszę
w
niebie
z
świętej
Twej
pomocy
Пусть
душу
в
небе,
по
святой
Твоей
помощи,
Z
sobą
zjednoczy
С
Собой
соединит.
Twoja,
mój
Jezus
w
świętym
Sakramencie
Твой,
мой
Иисус,
в
Святом
Причастии,
Niech
mnie
nakarmi
w
ostatnim
momencie
Пусть
меня
накормит
в
последний
момент,
Ostatnie
słowa,
Jezus
i
Maryja!
Последние
слова,
Иисус
и
Мария!
Niech
mnie
nie
mija
Пусть
меня
не
покинут.
W
ranach
najsłodszych
w
męce
Jego
drogiej
В
ранах
пресладких,
в
муке
Его
дорогой,
Zakryj
mnie,
Panno!
Od
szatańskiej
trwogi
Укрой
меня,
Дева!
От
сатанинской
тревоги,
Abym
umierał
dobrze
z
Twej
obrony
Чтобы
я
умирал
достойно,
с
Твоей
защитой
Nieustraszony
Неустрашимый.
Teraz
i
chętnie
polecam
swą
duszę
Сейчас
и
охотно
вручаю
свою
душу,
Najbardziej
wtenczas,
kiedy
konać
muszę
Особенно
тогда,
когда
умирать
придется,
Barbaro
droga,
oddaj
że
ją
Bogu
Варвара
дорогая,
отдай
же
ее
Богу
W
niebieskim
progu
На
небесном
пороге.
Komuż
bezpieczniej
duszę
swą
polecę
Кому
ж
безопаснее
душу
свою
вверю,
Jak
Tobie,
a
Ty
Jezusowi
w
ręce
Как
Тебе,
а
Ты
– Иисусу
в
руки,
Oddaj,
o
perło!
Drogo
zapłacona
Отдай,
о
жемчужина!
Дорого
оплаченная,
Krwią
odkupiona
Кровью
искупленная.
Barbaro
święta!
Uproś
godne
życie
Святая
Варвара!
Вымоли
достойную
жизнь,
Bym
mógł
opłakać
złości
me
sowicie
Чтобы
я
мог
оплакать
злодеяния
свои
горько,
Po
dobrej
śmierci
z
Świętymi
mieszkanie
После
доброй
смерти
со
Святыми
обитание
Daj,
Jezu
Panie!
Дай,
Иисус
Господь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kompozycja Tradycyjna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.