Paroles et traduction Labrinth feat. Lady Leshurr - Let the Dogs Run Wild
"D′ya
like
dags?"
"Ты
любишь
дагов?"
"Yeah,
dags"
- "да,
Дагс".
"D'ya
like
dags?"
"Ты
любишь
дагов?"
"Yeah,
dags"
- "да,
Дагс".
"Dags,
d′ya
like
dags?"
"Дагс,
ты
любишь
Дагс?"
"Oh,
dogs;
sure,
I
like
dags"
"О,
собаки;
конечно,
я
люблю
дагов".
Oh
yeah,
they're
in
the
house
О
да,
они
в
доме.
We
in
the
Colosseum
Мы
в
Колизее.
You
see
I'm
on
the
prowl
Видишь
ли,
я
вышел
на
охоту.
Unleash
the
beast
then
Тогда
выпусти
зверя
My
flow
is
tropical
Мой
поток
тропический
It′s
from
the
Caribbean
Это
с
Карибского
моря.
Been
getting
bopped
all
over
the
globe
Меня
ловили
по
всему
земному
шару
So
that
ya
know
my
lyrics
are
frozen,
so
cold
Так
что
ты
знаешь,
что
мои
стихи
замерзли,
так
холодны.
I′ma
let
the
dogs
run
wild
Я
выпущу
собак
на
волю.
They
wanna
judge
but
I'm
not
on
trial
Они
хотят
судить,
но
я
не
под
судом.
I
see
them
watching,
they′re
so
hostile
Я
вижу,
как
они
смотрят,
они
такие
враждебные.
And
these
dogs
wanna
cat
my
style
И
эти
собаки
хотят
поймать
мой
стиль.
Th-th-these
dogs
wanna
cat
my
style
Т-т-эти
псы
хотят
подцепить
мой
стиль.
When
I
come
inna
di
place,
I
say
I'ma
run
it
out
Когда
я
прихожу
в
это
место,
я
говорю,
что
все
кончено.
I′ma
go
crazy,
I'ma
go
wild
Я
сойду
с
ума,
я
сойду
с
ума.
Never
got
ever
but
they
saying
that
I
am
wild
Никогда
не
получал
никогда
но
они
говорят
что
я
дикий
I′m
an
animal,
unleash
the
beast
Я
зверь,
дай
волю
зверю.
Tearing
a
riddim
up
by
piece
by
piece
Разрывая
риддим
по
кусочкам
I
can
see
they
don't
really
wanna
put
a
leash
on
Lesh'
Я
вижу,
что
на
самом
деле
они
не
хотят
сажать
Леш
на
поводок.
But
I
take
the
lead,
I′m
a
speak
when
I
beast
Но
я
беру
инициативу
на
себя,
я
говорю,
когда
я
зверь.
Giving
[?]
riddim
lay
on
a
production,
I
play
ground
Давая
[?]
риддиму,
лежащему
на
постановке,
я
играю
на
площадке.
I
can
see
the
others
coming
up,
better
stay
down
Я
вижу,
как
поднимаются
другие,
лучше
оставайся
внизу.
Wanna
hit
on
the
spot,
they
better
break
out
Если
хочешь
попасть
в
точку,
им
лучше
вырваться.
It′s
me
they
wanna
meet;
stakeout
Они
хотят
встретиться
со
мной;
слежка.
Haha,
I
find
it
so
funny
Ха-ха,
я
нахожу
это
таким
забавным
I've
got
a
figure
besides
my
own
money
У
меня
есть
фигура
помимо
моих
собственных
денег
They
ain′t
got
the
stomach,
they
like
to
show
tummy
У
них
нет
живота,
они
любят
показывать
животик.
I
know
a
lot
of
them
try,
but
don't,
honey
Я
знаю,
многие
пытаются,
но
не
надо,
милая.
We
′re
in
the
building
blow
the
doors
off
Мы
в
здании,
вышибите
двери!
Who
let
the
dog's
out?
Who-
who-
who-
Кто
выпустил
собаку?
кто-кто-кто...
Hang
on
every
word
I
say,
semi-colon
Лови
каждое
мое
слово
с
запятой.
Turn
the
camera
other
way
Поверни
камеру
в
другую
сторону
I′m
gon'
be
the
ace
if
you
play
cards
Я
буду
тузом,
если
ты
будешь
играть
в
карты.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Hang
on
every
word
I
say,
semi-colon
Лови
каждое
мое
слово
с
запятой.
Turn
the
camera
other
way
Поверни
камеру
в
другую
сторону
I'm
gon′
be
the
ace
if
you
play
cards
Я
буду
тузом,
если
ты
будешь
играть
в
карты.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Lord,
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
Господи,
помилуй
меня!
I′m
about
knock
these
motherfuckers
dead,
heh
Я
вот-вот
убью
этих
ублюдков
насмерть,
хе-хе
Lord,
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
Господи,
помилуй
меня!
I'm
about
knock
these
motherfuckers
dead
Я
собираюсь
убить
этих
ублюдков.
So
I′ma
go
crazy,
mental
Так
что
я
сойду
с
ума,
сойду
с
ума.
Bonkers,
schtizo
Чокнутый,
черт
возьми!
Looney,
nutty
Луни,
чокнутый
Barmy,
psycho
Чокнутый,
психопат
This
is
more
than
history
Это
больше,
чем
история.
Full
stop,
side
note
Полная
остановка,
боковая
нота
I
could
do
this
with
my
eyes
closed
Я
мог
бы
сделать
это
с
закрытыми
глазами.
When
I
get
an
idea;
lightbulb
Когда
у
меня
появляется
идея;
лампочка
Lightbulb,
now
I'm
getting
too
claustrophobe
Лампочка,
теперь
я
становлюсь
слишком
клаустрофобом.
If
they
wanna
bark
I
be
giving
a
dog
a
bone
Если
они
захотят
залаять,
я
дам
собаке
кость.
They
don′t
start
telling
what
really
can't
be
told
Они
не
начинают
рассказывать
то,
что
на
самом
деле
нельзя
рассказать.
Yeah,
this
riddim′s
hard,
it'll
be
splittin'
hard
as
bones
Да,
этот
риддим
тверд,
он
расколется,
как
кости.
I′ma
let
my
dogs
step
out
of
the
cages
Я
выпущу
своих
собак
из
клеток.
I′m
on
the
prowl,
you'll
hear
my
growl,
look
at
our
faces
Я
на
охоте,
ты
услышишь
мое
рычание,
посмотри
на
наши
лица.
We
′re
in
the
building
blow
the
doors
off
Мы
в
здании,
вышибите
двери!
Who
let
the
dog's
out?
Who-
who-
who-
Кто
выпустил
собаку?
кто-кто-кто...
Hang
on
every
word
I
say,
semi-colon
Лови
каждое
мое
слово
с
запятой.
Turn
the
camera
other
way
Поверни
камеру
в
другую
сторону
I′m
gon'
be
the
ace
if
you
play
cards
Я
буду
тузом,
если
ты
будешь
играть
в
карты.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Hang
on
every
word
I
say,
semi-colon
Лови
каждое
мое
слово
с
запятой.
Turn
the
camera
other
way
Поверни
камеру
в
другую
сторону
I′m
gon'
be
the
ace
if
you
play
cards
Я
буду
тузом,
если
ты
будешь
играть
в
карты.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Let
the
dogs
run
wild
Пускай
собаки
дичают.
Let
the
dogs
run
Пускай
собаки
бегут.
Run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
Run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
Run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
Run,
run,
let
the
dog's
run
Беги,
беги,
пусть
собака
бежит.
Run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
Run,
run,
let
the
dog′s
run
Беги,
беги,
пусть
собака
бежит.
Run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
Run,
run,
let
the
dog′s
run
Беги,
беги,
пусть
собака
бежит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Mckenzie, Melesha Katrina O'garro
Album
Atomic
date de sortie
01-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.