Labrinth feat. Marger, Lunar C, Mr Faiz and Maxsta - No Prisoners - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Labrinth feat. Marger, Lunar C, Mr Faiz and Maxsta - No Prisoners




"No Prisoners"
"Никаких Пленных".
(feat. Marger, Lunar C, Mr Faiz & Maxsta)
(feat. Marger, Lunar C, Mr Faiz & Maxsta)
Sound of the Odd Children
Звук странных детей.
Fresh
Свежий ...
It's
Это ...
Yeah, fall back, get stepping
Да, отступи, ступай!
Time is always money so I'm counting every second
Время-это всегда деньги, поэтому я считаю каждую секунду.
Margz, I'll soon buss and I ain't on about a weapon
Марджз, я скоро сяду в автобус и не буду говорить об оружии.
But I roll with brothers that'll spin you like a Western
Но я катаюсь с братьями, которые крутят тебя, как вестерн.
The best in road life, slow grind, cold nights
Лучшее в жизни на дороге, медленный помол, холодные ночи.
Lunch time, home time, OT, no thanks
Время обеда, время домой, от, Нет, спасибо.
No left, so right, brothers think I'm messing
Нет левого, так правого, братья думают, что я запутался.
Put something in your cranium like a lesson
Вложи что-нибудь в свой череп, как урок.
Not a rapper but I got riddles
Не рэпер, но у меня есть загадки.
Came from the middle with a little pistol ready to cripple
Пришел из середины с маленьким пистолетом, готовым искалечить.
I take shots, I ain't on about a dunk or a dribble
Я делаю уколы, я не о том, чтобы делать замочки или капать.
I'm talking pound sterlings, these boys are on nickels
Я говорю о фунтовых стерлингах, эти парни на пятаках.
You're fickle, didn't wanna get yourself in a pickle
Ты непостоянна, не хотела попадать в маринад.
Think a little, brap, I'll leave you stiff like a nipple
Подумай немного, брэп, я оставлю тебя крепким, как сосок.
Pow pow, Lethal but I'm not on that Bizzle
Па-па-па, смертельно, но я не в этом Бизле.
I'm not fickle but I've left pals in hospitals
Я не непостоянна, но у меня остались друзья в больницах.
Lunar CI got ninety-nine bitches but a problem ain't one
У лунного Си девяносто девять сучек, но проблема не одна.
I just cotch and blaze skunk, but I don't cultivate
Я просто хлопаю и пылаю скунсом, но не взращиваю.
'Cause these coppers ain't dumb, I throw my seed out on the street
Потому что эти копы не тупые, я выбрасываю свое семя на улицу.
Like I got a gay son, I was a don at age one
Как будто у меня есть сын-гей, я был Дон в возрасте одного года.
You might not have thought that mother fuckers rap in Yorkshire
Возможно, ты не думал, что эти ублюдки читают рэп в Йоркшире.
But I ain't stopping and rapping rapping in another's mansons corner
Но я не останавливаюсь и не читаю рэп, читая рэп в чужом углу.
Your biggest efforts are nothing, nope, and that's unfortunate
Твои самые большие усилия-ничто, нет, и это печально.
Outclassed by a dirty knuckle dragging northerner
Превзошел грязный кулак, волочащий северянина.
I go hard, I ain't celebrating 'til my resignation
Я стараюсь изо всех сил, я не буду праздновать до своей отставки.
I'm the best with an eleven out of ten in ratings
Я лучший с одиннадцатью из десяти в рейтингах.
Commiserations to whoever came in second place
Сочувствие тому, кто пришел на второе место.
And try to see this set back as a test of faith and dedication
И попытайся увидеть, как все это возвращается назад, как испытание веры и преданности.
If they're saying I won't blow up then they're hating
Если они говорят, что я не взорвусь, они ненавидят.
I'm a mental patient with a pack of matches at a petrol station
Я психически больной с парой спичек на заправке.
Fuck that corny persona that you're emulating
К черту эту банальную персону, которой ты подражаешь.
I spit it real 'cause these dumb shits need educating
Я сплюю по-настоящему, потому что этим тупым говнюкам нужно дать образование.
Hold up, hold up, these mother fuckers don't understand what we're talking about here
Погоди, погоди, эти ублюдки не понимают, о чем мы здесь говорим.
Team UK is on the move, it's kamikaze mother fucker, we're taking no prisoners, bitch
Команда Великобритании в движении, это камикадзе, мать твою, мы не берем пленных, сука.
We're taking no prisoners
Мы не берем пленных.
Look, I had my foot in the door
Послушай, я держал ногу за дверью.
I was close and they closed the entrance
Я был рядом, и они закрыли вход.
I'm about to kill 'em and I suppose that my flow's avengence
Я собираюсь убить их, и я полагаю, что мой поток-мстительность.
Fuck school, I was never sober with no attendance
К черту школу, я никогда не был трезвым без посещения.
Rebel 'til the day I'm alone, the roads on the road are dangerous
Бунтарь, пока я один, дороги на дороге опасны.
You're rapping 'bout all your clothes, your hoes and your co-defendants
Ты читаешь рэп о своей одежде, своих шлюхах и сообвиняемых.
You should've had pinocchio's nose when you wrote that sentence
У тебя должен был быть нос Пиноккио, когда ты написала это предложение.
Just 'cause you see me rolling the coldest engines
Просто потому что ты видишь, как я кручу самые холодные двигатели.
Stop calling me "couz" when you know we hold no resemblance
Прекрати называть меня "Коуз", когда ты знаешь, что мы не похожи.
You're out of your depth, and you're far from a harbour
Ты вне своей глубины, и ты далеко от гавани.
I can smell your blood like a shark, like a starving piranha, I'm a
Я чувствую запах твоей крови, как акула, как голодная пиранья, я ...
Tear you apart, I go hard and spit every bar der harder
Разорву тебя на части, я буду упорно плевать на каждый бар дер сильнее.
To beef and spar with a Spartan start with some harder armour
Чтобы поссориться со спартанцем, начать со спартанской броней.
'Cause I been plotting like the Osama Obama drama
Потому что я замышлял, как драма Усамы Обамы.
And for your cheddar man'll get eaten like carbonara
А твой чеддер будет съеден, как карбонара.
But remember there's always a darker part of karma
Но помни, всегда есть темная часть кармы.
Get chopped up and bagged up like skunk from a marijuana farmer
Получить порезанный и упакованный, как скунс от фермера марихуаны.
As history repeats it's ever un-changing ways, the re-occurring epiphany disguises itself in todays contentment place. This is creative evolution. Yours truly, Timothy McKenzie.
По мере того, как история повторяется, она постоянно не меняется, повторяющееся прозрение скрывается в сегодняшнем месте довольства. это творческая эволюция.твой истинный, Тимоти Маккензи.
Uh, yeah
О, да ...
I tell my kids class is in session
Я говорю, что мои дети на занятиях.
In the school of hard knocks use my bars as a weapon
В школе упорных стуков, используй мои прутья как оружие.
I'm M.A.X. and never stress, I go hard for my bredrins
Я M. A. X. И никогда не напрягаюсь, я стараюсь изо всех сил.
They're heavily guarded like the House of Parliament entrance
Они хорошо охраняются, как вход в палату парламента.
They ain't getting past the kid, that's just part of the lesson
Они не пройдут мимо ребенка, это лишь часть урока.
I'm humble, never once started, so calm the aggression
Я скромный, никогда не начинал, так что успокой агрессию.
Pass the lemon, yeah I smoke, fuck it, bask in the essence
Передай лимон, да, я курю, к черту, греться по сути.
Ray-Bans in the crowd ain't masking my presence
Рэй-баны в толпе не скрывают моего присутствия.
Check the latest though, that little boy thought he was cold
Проверь последнее, этот маленький мальчик думал, что ему холодно.
He got scorched by Maxsta, gave him a sun tan, I ain't even clothed
Он был опален Макстой, подарил ему солнечный загар, я даже не одет.
I'm in like Joey Essex up in Essex with a Swedish ho
Я как Джоуи Эссекс в Эссексе со шведской шлюхой.
I've been on the wave so long now I damn sure can't see the coast
Я был на волне так долго, теперь я чертовски уверен, что не вижу побережья.
In the lab, my girlfriend on them bed sheets, only weave the flow
В лаборатории моя девушка на простынях, только плести поток.
My team's the most unbeatable, three soldiers like freezing cold
Моя команда-самая непобедимая, три солдата, как ледяной холод.
But I'm still alive, R.I.P. to you
Но я все еще жив, Р. И. П. Для тебя.
That's the lesson over kids, from me to you
Это урок для детей, от меня к тебе.





Writer(s): IAN KOROMAH, DANIEL BROPHY, DANIEL THOMAS, TIMOTHY MCKENZIE, JAKE BROOKS

Labrinth feat. Marger, Lunar C, Mr Faiz and Maxsta - Atomic
Album
Atomic
date de sortie
01-02-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.