Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift Off (Magnificence)
Abheben (Großartigkeit)
My
heart
will
always
be
with
my
home
Mein
Herz
wird
immer
bei
meiner
Heimat
sein
'Cause
home's
the
only
place
that
got
my
heart
Denn
die
Heimat
ist
der
einzige
Ort,
der
mein
Herz
hat
But
something
lit
a
fire
in
my
soul
Aber
etwas
hat
ein
Feuer
in
meiner
Seele
entfacht
The
voyager
gon'
voyage
Der
Reisende
wird
reisen
Got
something
that's
gon'
take
me
somewhere
Habe
etwas,
das
mich
irgendwohin
bringen
wird
Take
me
up
into
the
stratosphere
Bring
mich
hoch
in
die
Stratosphäre
This
is
goodbye
until
we
meet
again
(hey,
hey,
hey)
Das
ist
ein
Abschied,
bis
wir
uns
wiedersehen
(hey,
hey,
hey)
Again
(woo)
Wiedersehen
(woo)
I
could
tell
you
I'm
sorry
Ich
könnte
dir
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
But
you
know
I
won't
mean
it
when
you
hear
me
say
Aber
du
weißt,
ich
meine
es
nicht,
wenn
du
mich
sagen
hörst
Feeling
like
King
T'Challa
Fühle
mich
wie
König
T'Challa
'Bout
to
go
Clark
Kent
and
up,
up
and
away
Werde
gleich
zu
Clark
Kent
und
hebe
ab,
auf
und
davon
Baby,
I
don't
want
to
break
your
heart
Baby,
ich
will
dein
Herz
nicht
brechen
But
this
is
where
I
belong
Aber
hier
gehöre
ich
hin
The
world's
ready
for
a
superstar
Die
Welt
ist
bereit
für
einen
Superstar
I
got
my
engines
on
Ich
habe
meine
Triebwerke
an
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
gone
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
weg
You
see
my
rocket
ship
Du
siehst
mein
Raketenschiff
Head
up
in
the
clouds
when
the
spaceship
lit,
ignite
Kopf
in
den
Wolken,
wenn
das
Raumschiff
zündet,
entflammt
Hit
me
from
the
ground,
I'm
about
to
lift
off
Triff
mich
vom
Boden
aus,
ich
hebe
gleich
ab
Five,
four,
three,
two,
one
Fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
You
see
the
shuttle
is
shooting
up
to
Mars
Du
siehst,
das
Shuttle
schießt
zum
Mars
'Bout
to
land
on
Venus
Landet
gleich
auf
der
Venus
Baby,
I'm
a
star
Baby,
ich
bin
ein
Star
Watch
a
boy
go
lift
off
Sieh
zu,
wie
ein
Junge
abhebt
Left
all
the
shit
that's
holding
me
back
Habe
all
den
Mist
hinter
mir
gelassen,
der
mich
zurückhält
Bonnie
and
Clyde,
'bout
to
go
ahead
and
kill
that
Bonnie
und
Clyde,
werde
das
jetzt
erledigen
Sorry
to
the
people
I
thought
I
love
Entschuldigung
an
die
Leute,
von
denen
ich
dachte,
ich
liebe
sie
I
think
I
found
my
soulmate
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Seelenverwandte
gefunden
And
we're
going
all
the
way
Und
wir
gehen
den
ganzen
Weg
As
high
as
that
cocaine
so
So
hoch
wie
das
Kokain,
also
This
is
probably
gonna
break
your
heart
(your
heart)
Das
wird
dir
wahrscheinlich
das
Herz
brechen
(dein
Herz)
But
this
is
where
I
belong
Aber
hier
gehöre
ich
hin
The
world's
ready
for
a
superstar
Die
Welt
ist
bereit
für
einen
Superstar
I
got
my
engines
on
Ich
habe
meine
Triebwerke
an
Ten,
nine,
eight,
seven,
six
gone
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
weg
You
see
my
rocket
ship
Du
siehst
mein
Raketenschiff
Head
up
in
the
clouds
when
the
spaceship,
lit
ignite
Kopf
in
den
Wolken,
wenn
das
Raumschiff
zündet,
entflammt
Hit
me
from
the
ground,
I'm
about
to
lift
off
Triff
mich
vom
Boden
aus,
ich
hebe
gleich
ab
Five,
four,
three,
two,
one
Fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
You
see
the
shuttle
is
shooting
up
to
Mars
Du
siehst,
das
Shuttle
schießt
zum
Mars
'Bout
to
land
on
Venus
Landet
gleich
auf
der
Venus
Baby,
I'm
a
star
Baby,
ich
bin
ein
Star
Watch
a
boy
go
lift
off
Sieh
zu,
wie
ein
Junge
abhebt
Baby,
I'm
a
star
Baby,
ich
bin
ein
Star
Watch
a
boy
go
lift
off
Sieh
zu,
wie
ein
Junge
abhebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Mckenzie
Album
Lift Off
date de sortie
29-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.