Paroles et traduction Labrinth - Lift Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
heart
will
always
be
with
my
home
Да,
моё
сердце
всегда
будет
с
моим
домом,
'Cause
home's
the
only
place
that's
got
my
heart
Потому
что
дом
— единственное
место,
где
живёт
моё
сердце.
But
something
lit
a
fire
in
my
soul
Но
что-то
зажгло
огонь
в
моей
душе,
Voyager
gon'
voyage
Путешественник
должен
путешествовать.
I
(I)
got
something
that's
gon'
take
me
somewhere
(to
where?)
У
меня
есть
что-то,
что
унесёт
меня
куда-то
(куда?),
Take
me
up
into
the
stratosphere
(yeah)
Поднимет
меня
в
стратосферу
(да),
This
is
goodbye
until
we
meet
again
(ay,
ay,
ay)
Это
прощание,
пока
мы
не
встретимся
снова
(эй,
эй,
эй),
Again
(woo!)
Снова
(уу!).
I
could
tell
you
I'm
sorry
Я
мог
бы
сказать,
что
мне
жаль,
But
you
know
I
won't
mean
it
when
you
hear
me
say
Но
ты
же
знаешь,
что
я
не
буду
иметь
это
в
виду,
когда
ты
услышишь,
как
я
говорю
это.
Feelin'
like
King
T'Challa
Чувствую
себя
королём
Т’Чаллой,
'Bout
to
go
Clark
and
Kent
and,
"Up,
up,
and
away!"
Собираюсь
стать
Кларком
Кентом
и:
«Вверх,
вверх
и
прочь!»
Baby,
I
don't
wanna
break
your
heart
Детка,
я
не
хочу
разбивать
тебе
сердце,
But
this
is
where
I
belong
Но
это
то,
где
моё
место,
World's
ready
for
a
superstar
Мир
готов
к
суперзвезде,
I
got
my
engines
on
Мои
двигатели
запущены.
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
gone
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
погнали.
You
see
my
rocket
ship,
head
up
in
the
clouds
when
the
spaceship
lit
ignite
Видишь
мой
космический
корабль,
голова
в
облаках,
когда
космический
корабль
загорается?
Hit
me
from
the
ground,
I'm
about
to
lift
off
Ударь
меня
с
земли,
я
готов
к
взлёту.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
You
see
the
shuttle
is
shooting
up
to
Mars
'bout
to
land
on
Venus
Видишь,
челнок
летит
на
Марс,
собирается
приземлиться
на
Венере.
Baby,
I'm
a
star,
watch
a
boy
go
Детка,
я
звезда,
смотри,
как
взлетает
парень.
A-all
the
shit
that's
holding
me
back
(back)
В-всё
дерьмо,
что
меня
сдерживает
(сдерживает),
Bonnie
and
Clyde,
'bout
to
go
ahead
and
kill
that
(that)
Бонни
и
Клайд,
собираюсь
пойти
дальше
и
убить
это
(это).
Sorry
to
the
people
I
thought
I
love,
I
think
I
found
my
soulmate
Извини,
люди,
которых
я
думал,
что
люблю,
кажется,
я
нашёл
свою
вторую
половинку,
And
we're
going
all
the
way,
as
high
as
that
cocaine,
so
И
мы
идём
до
конца,
так
же
высоко,
как
этот
кокаин,
так
что…
This
is
probably
gonna
break
your
heart
(your
heart)
Это,
вероятно,
разобьёт
тебе
сердце
(сердце),
But
this
is
where
I
belong
(ay)
Но
это
то,
где
моё
место
(эй),
World's
ready
for
a
superstar
(ay,
ay)
Мир
готов
к
суперзвезде
(эй,
эй),
I
got
my
engines
on
Мои
двигатели
запущены.
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
gone
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
погнали.
You
see
my
rocket
ship,
head
up
in
the
clouds
when
the
spaceship
lit
ignite
Видишь
мой
космический
корабль,
голова
в
облаках,
когда
космический
корабль
загорается?
Hit
me
from
the
ground,
I'm
about
to
lift
off
Ударь
меня
с
земли,
я
готов
к
взлёту.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
You
see
the
shuttle
is
shooting
up
to
Mars
'bout
to
land
on
Venus
Видишь,
челнок
летит
на
Марс,
собирается
приземлиться
на
Венере.
Baby,
I'm
a
star,
watch
a
boy
go
Детка,
я
звезда,
смотри,
как
взлетает
парень.
(Three,
two,
one)
(Три,
два,
один).
Baby,
I'm
a
star,
watch
a
boy
go
Детка,
я
звезда,
смотри,
как
взлетает
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckenzie Timothy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.