Paroles et traduction Labyrint feat. Amsie Brown - Broder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
du
behöver
någonting
om
du
har
hamnat
i
knas
Если
тебе
что-нибудь
нужно,
если
попала
в
беду,
Så
fråga
brorsan
din
om
hjälp
jag
visar
vägen
tillbaks
Просто
спроси
своего
брата
о
помощи,
я
покажу
тебе
путь
назад.
(Allt
är
precis
som
det
ska
va',
kärlek
ingen
hat)
(Все
именно
так,
как
должно
быть,
любовь,
никакой
ненависти)
(Vi
kan
slåss
som
MMA
nästa
dag
är
allting
bra)
(Мы
можем
подраться,
как
в
MMA,
а
на
следующий
день
все
будет
хорошо)
Och
du
är
välkommen
till
mig
brorsan
när
som
helst,
ey!
И
ты
всегда
можешь
прийти
ко
мне,
сестра,
когда
угодно,
эй!
(Bara
när
jag
är
med
dig
bror
kan
jag
va'
mig
själv)
(Только
когда
я
с
тобой,
сестра,
я
могу
быть
собой)
Jag
håller
din
rygg,
(och
jag
håller
din)
Я
прикрою
твою
спину,
(и
я
прикрою
твою)
Jag
tog
dina
skor,
(jag
tar
dina
jeans)
Я
взял
твои
туфли,
(я
возьму
твои
джинсы)
Jag
skter
i,
för
mitt
är
ditt
och
ditt
är
mitt
Мне
все
равно,
потому
что
мое
— твое,
а
твое
— мое
Ja
det
är
så
det
går
till!
Да,
вот
так
все
и
происходит!
Och
vi
har,
solidaritet
som
ni
redan
vet
orten
är
fylld
av
У
нас
есть
солидарность,
как
вы
уже
знаете,
район
полон
Den
bästa
sortens
ren
kärlek
Самой
лучшей,
чистой
любви
(Vi
har
något
som
inte
alla
förstår
(У
нас
есть
то,
что
не
все
понимают
En
kärlek
ingen
ting
i
hela
världen
ror
på)
Любовь,
которую
ничто
в
мире
не
разрушит)
(Dagar,
månader
och
åren
kan
gå
(Дни,
месяцы
и
годы
могут
пройти
När
vi
ses
igen
är
allt
som
igår)
Когда
мы
снова
увидимся,
все
будет
как
вчера)
Eyo,
du
är
min
broder
och
jag
backar
dig
till
100%
Эй,
ты
моя
сестра,
и
я
поддержу
тебя
на
100%
Eyo,
du
är
min
syster,
bara
ring
och
säg
om
du
vill
ha
hjälp
Эй,
ты
моя
сестра,
просто
позвони
и
скажи,
если
тебе
нужна
помощь
Jag
kallar
dig
min
bro-bro-bro-broder
Я
зову
тебя
своей
сестренкой
För
du
alltid
ställer
upp
för
en
vän
Потому
что
ты
всегда
помогаешь
другу
å
ja
du
är
min
syster
och
jag
finns
här
för
dig
och
vad
som
än
hänt
Да,
ты
моя
сестра,
и
я
здесь
для
тебя,
что
бы
ни
случилось
Brorsan!
Dörren
är
öppen,
kom
bara
in
brorsan
Сестра!
Дверь
открыта,
просто
заходи,
сестра
Jag
hörde
på
rösten,
direkt
när
du
ringde
brorsa
Я
услышал
по
голосу,
сразу
как
ты
позвонила,
сестра
Yo-u,
svårigheter
och
samvete
blir
en
ting
brorsan
Трудности
и
совесть
становятся
одним
целым,
сестра
Ja,
kom
för
bi
och
pratas
vi,
de
ingen
ting
brorsan
Да,
приходи,
и
мы
поговорим,
это
ничего,
сестра
Om
du
behöver,
det
är
bara
komma
över
Если
тебе
нужно,
просто
приходи
Tom
i
magen
käka
maten
va'
inte
blyg
det
står
i
köket
Пусто
в
животе?
Ешь,
не
стесняйся,
еда
на
кухне
Har
du
knas
med
para,
vi
delar
halva
- halva
Если
проблемы
с
деньгами,
мы
делим
пополам
Nästa
dag
när
det
är
jag
vet
jag
att
du
gör
det
samma
На
следующий
день,
когда
это
буду
я,
знаю,
ты
сделаешь
то
же
самое
Dela
på,
floose
och
mat,
är
onormalt
bland
skt
folk
men
Делиться
деньгами
и
едой
— это
ненормально
среди
плохих
людей,
но
Broderskap
är
vad
vi
har
bland
mina
people,
inte
Братство
— вот
что
у
нас
есть
среди
моих
людей,
а
не
Ord
och
prat,
och
falska
svar
över
spritshots,
det
är
Слова
и
разговоры,
и
лживые
ответы
под
рюмки,
это
Oslagbart
hur
mina
barn
älskar
sina
tios,
mina
Невероятно,
как
мои
дети
любят
своих
дядь,
моих
Bröder,
våra
barn
är
kusiner
Братьев,
наши
дети
— кузены
Jag
hoppas
dem
blir
som
oss
Я
надеюсь,
они
будут
такими
же,
как
мы
När
dem
skrattar
och
dem
skriker
Когда
они
смеются
и
кричат
Och
dem
biter
och
kanske
slåss
men
dem
är
brorser
hela
livet
å
И
кусаются
и,
может
быть,
дерутся,
но
они
братья
на
всю
жизнь,
и
Ni
undrar
varför
vi
kallar
varandra
bror
hela
tiden,
ja
Вы
спрашиваете,
почему
мы
все
время
называем
друг
друга
братьями,
да
Du
är
min
broder
och
jag
backar
dig
till
100%
Ты
моя
сестра,
и
я
поддержу
тебя
на
100%
Eyo,
du
är
min
syster,
bara
ring
och
säg
om
du
vill
ha
hjälp
Эй,
ты
моя
сестра,
просто
позвони
и
скажи,
если
тебе
нужна
помощь
Jag
kallar
dig
min
bro-bro-bro-broder
Я
зову
тебя
своей
сестренкой
För
du
alltid
ställer
upp
för
en
vän
Потому
что
ты
всегда
помогаешь
другу
å
ja
du
är
min
syster
och
jag
finns
här
för
dig
och
vad
som
än
hänt
Да,
ты
моя
сестра,
и
я
здесь
для
тебя,
что
бы
ни
случилось
(Yao)
Riktiga
bröder
och
systrar
är
där
i
alla
väder
(Йоу)
Настоящие
братья
и
сестры
всегда
рядом
När
du
har
sorger
som
tynger
dig,
dem
hjälper
dig
bär'
den
Когда
тебя
одолевают
печали,
они
помогают
тебе
нести
их
När
du
är
vilse
i
livet
och
inte
hittar
vägen
Когда
ты
заблудился
в
жизни
и
не
можешь
найти
дорогу
Riktig
kärlek
som
vara
tar
inte
slut
med
weed
bägen
Настоящая
любовь,
которая
не
заканчивается
с
последней
затяжкой
å
även
om
vi
kan
vara
ovänner
i
mellan
åt
И
даже
если
мы
можем
иногда
ссориться
Så
vet
jag
att
du
alltid
har
min
rygg
om
det
blir
bråk
Я
знаю,
что
ты
всегда
прикроешь
мою
спину,
если
будет
драка
å
oavsett
problemen
så
hoppar
du
snabbt
till
samma
båt
И
несмотря
на
проблемы,
ты
быстро
прыгнешь
в
ту
же
лодку
Och
styr
mig
i
säkerhet
så
att
jag
inte
kraschar
hårt
И
направишь
меня
в
безопасное
место,
чтобы
я
не
разбился
En
syster
eller
broder,
man
kan
va'
sig
själv
med
helt
och
hållet
Сестра
или
брат
— человек,
с
которым
можно
быть
полностью
собой
Någon
som
är
där
plockar
upp
dig
långt
innan
du
träffar
golvet
Кто-то,
кто
подхватит
тебя
задолго
до
того,
как
ты
упадешь
Någon
du
kan
lita
på,
nån
du
anförtro
dig
åt
Тот,
кому
ты
можешь
доверять,
тот,
кому
ты
можешь
открыться
Har
du
problem
som
tynger
dig
broder
det
är
bara
prata
på
Если
у
тебя
есть
проблемы,
которые
тебя
тяготят,
брат,
просто
говори
Det
stannar
mellan
oss
två
Это
останется
между
нами
Och
jag
ska
göra
allt
jag
kan
för
dig
И
я
сделаю
для
тебя
все,
что
смогу
Och
jag
kan
lova
att
det
är
så
И
я
могу
обещать,
что
это
так
För
jag
vet
som
broder
och
vän
så
hade
du
gjort
samma
för
mig
Потому
что
я
знаю,
как
брат
и
друг,
ты
бы
сделал
то
же
самое
для
меня
Eyo,
du
är
min
broder
och
jag
backar
dig
till
100%
Эй,
ты
моя
сестра,
и
я
поддержу
тебя
на
100%
Eyo,
du
är
min
syster,
bara
ring
och
säg
om
du
vill
ha
hjälp
Эй,
ты
моя
сестра,
просто
позвони
и
скажи,
если
тебе
нужна
помощь
Jag
kallar
dig
min
bro-bro-bro-broder
Я
зову
тебя
своей
сестренкой
För
du
alltid
ställer
upp
för
en
vän
Потому
что
ты
всегда
помогаешь
другу
å
ja
du
är
min
syster
Да,
ты
моя
сестра
Och
jag
finns
här
för
dig
och
vad
som
än
hänt
И
я
здесь
для
тебя,
что
бы
ни
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mans Fredrik Asplund, Jamie Jobe, Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Dejan Milacic
Album
Labababa
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.