Labyrint feat. Amsie Brown - Broder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Labyrint feat. Amsie Brown - Broder




Broder
Брат
Om du behöver någonting om du har hamnat i knas
Если тебе что-нибудь нужно, если попала в беду,
fråga brorsan din om hjälp jag visar vägen tillbaks
Просто спроси своего брата о помощи, я покажу тебе путь назад.
(Allt är precis som det ska va', kärlek ingen hat)
(Все именно так, как должно быть, любовь, никакой ненависти)
(Vi kan slåss som MMA nästa dag är allting bra)
(Мы можем подраться, как в MMA, а на следующий день все будет хорошо)
Och du är välkommen till mig brorsan när som helst, ey!
И ты всегда можешь прийти ко мне, сестра, когда угодно, эй!
(Bara när jag är med dig bror kan jag va' mig själv)
(Только когда я с тобой, сестра, я могу быть собой)
Jag håller din rygg, (och jag håller din)
Я прикрою твою спину, я прикрою твою)
Jag tog dina skor, (jag tar dina jeans)
Я взял твои туфли, возьму твои джинсы)
Jag skter i, för mitt är ditt och ditt är mitt
Мне все равно, потому что мое твое, а твое мое
Ja det är det går till!
Да, вот так все и происходит!
Och vi har, solidaritet som ni redan vet orten är fylld av
У нас есть солидарность, как вы уже знаете, район полон
Den bästa sortens ren kärlek
Самой лучшей, чистой любви
(Vi har något som inte alla förstår
нас есть то, что не все понимают
En kärlek ingen ting i hela världen ror på)
Любовь, которую ничто в мире не разрушит)
(Dagar, månader och åren kan
(Дни, месяцы и годы могут пройти
När vi ses igen är allt som igår)
Когда мы снова увидимся, все будет как вчера)
Eyo, du är min broder och jag backar dig till 100%
Эй, ты моя сестра, и я поддержу тебя на 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp
Эй, ты моя сестра, просто позвони и скажи, если тебе нужна помощь
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder
Я зову тебя своей сестренкой
För du alltid ställer upp för en vän
Потому что ты всегда помогаешь другу
å ja du är min syster och jag finns här för dig och vad som än hänt
Да, ты моя сестра, и я здесь для тебя, что бы ни случилось
Brorsan! Dörren är öppen, kom bara in brorsan
Сестра! Дверь открыта, просто заходи, сестра
Jag hörde rösten, direkt när du ringde brorsa
Я услышал по голосу, сразу как ты позвонила, сестра
Yo-u, svårigheter och samvete blir en ting brorsan
Трудности и совесть становятся одним целым, сестра
Ja, kom för bi och pratas vi, de ingen ting brorsan
Да, приходи, и мы поговорим, это ничего, сестра
Om du behöver, det är bara komma över
Если тебе нужно, просто приходи
Tom i magen käka maten va' inte blyg det står i köket
Пусто в животе? Ешь, не стесняйся, еда на кухне
Har du knas med para, vi delar halva - halva
Если проблемы с деньгами, мы делим пополам
Nästa dag när det är jag vet jag att du gör det samma
На следующий день, когда это буду я, знаю, ты сделаешь то же самое
Dela på, floose och mat, är onormalt bland skt folk men
Делиться деньгами и едой это ненормально среди плохих людей, но
Broderskap är vad vi har bland mina people, inte
Братство вот что у нас есть среди моих людей, а не
Ord och prat, och falska svar över spritshots, det är
Слова и разговоры, и лживые ответы под рюмки, это
Oslagbart hur mina barn älskar sina tios, mina
Невероятно, как мои дети любят своих дядь, моих
Bröder, våra barn är kusiner
Братьев, наши дети кузены
Jag hoppas dem blir som oss
Я надеюсь, они будут такими же, как мы
När dem skrattar och dem skriker
Когда они смеются и кричат
Och dem biter och kanske slåss men dem är brorser hela livet å
И кусаются и, может быть, дерутся, но они братья на всю жизнь, и
Ni undrar varför vi kallar varandra bror hela tiden, ja
Вы спрашиваете, почему мы все время называем друг друга братьями, да
Du är min broder och jag backar dig till 100%
Ты моя сестра, и я поддержу тебя на 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp
Эй, ты моя сестра, просто позвони и скажи, если тебе нужна помощь
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder
Я зову тебя своей сестренкой
För du alltid ställer upp för en vän
Потому что ты всегда помогаешь другу
å ja du är min syster och jag finns här för dig och vad som än hänt
Да, ты моя сестра, и я здесь для тебя, что бы ни случилось
(Yao) Riktiga bröder och systrar är där i alla väder
(Йоу) Настоящие братья и сестры всегда рядом
När du har sorger som tynger dig, dem hjälper dig bär' den
Когда тебя одолевают печали, они помогают тебе нести их
När du är vilse i livet och inte hittar vägen
Когда ты заблудился в жизни и не можешь найти дорогу
Riktig kärlek som vara tar inte slut med weed bägen
Настоящая любовь, которая не заканчивается с последней затяжкой
å även om vi kan vara ovänner i mellan åt
И даже если мы можем иногда ссориться
vet jag att du alltid har min rygg om det blir bråk
Я знаю, что ты всегда прикроешь мою спину, если будет драка
å oavsett problemen hoppar du snabbt till samma båt
И несмотря на проблемы, ты быстро прыгнешь в ту же лодку
Och styr mig i säkerhet att jag inte kraschar hårt
И направишь меня в безопасное место, чтобы я не разбился
En syster eller broder, man kan va' sig själv med helt och hållet
Сестра или брат человек, с которым можно быть полностью собой
Någon som är där plockar upp dig långt innan du träffar golvet
Кто-то, кто подхватит тебя задолго до того, как ты упадешь
Någon du kan lita på, nån du anförtro dig åt
Тот, кому ты можешь доверять, тот, кому ты можешь открыться
Har du problem som tynger dig broder det är bara prata
Если у тебя есть проблемы, которые тебя тяготят, брат, просто говори
Det stannar mellan oss två
Это останется между нами
Och jag ska göra allt jag kan för dig
И я сделаю для тебя все, что смогу
Och jag kan lova att det är
И я могу обещать, что это так
För jag vet som broder och vän hade du gjort samma för mig
Потому что я знаю, как брат и друг, ты бы сделал то же самое для меня
Eyo, du är min broder och jag backar dig till 100%
Эй, ты моя сестра, и я поддержу тебя на 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp
Эй, ты моя сестра, просто позвони и скажи, если тебе нужна помощь
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder
Я зову тебя своей сестренкой
För du alltid ställer upp för en vän
Потому что ты всегда помогаешь другу
å ja du är min syster
Да, ты моя сестра
Och jag finns här för dig och vad som än hänt
И я здесь для тебя, что бы ни случилось





Writer(s): Mans Fredrik Asplund, Jamie Jobe, Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Dejan Milacic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.