Paroles et traduction Labyrint - Ensam
Nu
för
tiden
e
det
lätt
och
bli
В
наши
дни
это
я
е
е
и
становлюсь
Nu
för
tiden
e
det
lätt
och
bli
В
наши
дни
это
я
е
е
и
становлюсь
Nu
för
tiden
e
det
lätt
och
bli
В
наши
дни
это
я
е
е
и
становлюсь
Ingen
som
känner
dig,
ingen
finns
kvar
Никто
не
знает
тебя,
никого
не
осталось.
Och
all
dina
vänner
de
har
taggat
drar
sig
av
И
все
твои
друзья,
которых
они
пометили,
отрываются.
För
och
vandra
på
den
stigen
eller
vägen
de
har
valt
Ибо
и
идти
по
избранному
ими
пути
или
пути
Och
du
är
ensam
И
ты
один.
En
blev
en
mördare,
en
blev
mördad
Один
стал
убийцей,
другой
был
убит.
En
blev
en
tjuv
och
en
annan
blev
bestulen
Один
стал
вором,
а
другого
украли.
Så
han
peppra
med
tabanjan
på
gården
med
kulor,
som
ensam
Поэтому
он
приправил
табанджана
во
дворе
пулями,
которые
одни
Och
nu
så
sitter
han
på
livstid
И
теперь
он
сидит
всю
жизнь.
En
annan
han
har
näsän
full,
han
älskar
kokain
Еще
у
него
нос
пьяный,
он
любит
кокаин.
En
skjuter
sig
i
armen
för
han
gillar
hur
man
blir
Один
стреляет
себе
в
руку,
потому
что
ему
нравится
быть
таким.
Förvandlar
sig
sakta
men
säkert
till
ett
lik
Медленно,
но
верно
превращается
в
труп.
En
dog
på
grund
av
sjukdom
Один
умер
из-за
болезни.
Han
vakna
upp
en
morgon,
och
sa
han
hade
ont
Однажды
утром
он
проснулся
и
сказал,
что
ему
больно.
En
krockade
me
aina
när
han
rymde
ifrån
Один
из
них
ударил
меня,
когда
убегал.
Han
rymde
för
de
tvinga
honom
att
göra
rån
Он
убежал,
потому
что
они
заставили
его
совершить
ограбление.
Hans
sjuka
mamma
blev
ensam
Его
больная
мать
осталась
одна.
Och
lämnad
ensam
med
känslan
И
остался
наедине
с
этим
чувством.
Att
nu
är
deras
liv
förlorade
Что
теперь
их
жизни
потеряны.
För
vilsna
själar
i
vår
stora
värld
Для
потерянных
душ
в
нашем
великом
мире
Du
e
helt
ensam
Ты
совсем
один.
De
som
var
där
igår
de
är
borta
idag
Те,
кто
были
там
вчера,
сегодня
ушли.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Vänner
från
förr
försvann
och
bara
minnen
finns
kvar
Друзья
прошлого
исчезли,
остались
лишь
воспоминания.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Ingen
är
lojal
som
när
ni
var
barn,
falskhet
är
normalt
Никто
не
предан,
как
в
детстве,
ложь-это
нормально.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Ingenting
är
längre
som
det
ska,
jag
svär
jag
längtar
tillbaks
Все
не
так,
как
должно
быть,
клянусь,
я
давно
вернулся.
En
gång
i
tiden
var
vi
alla
av
samma
sort
Когда-то
давно
мы
все
были
похожи.
Hängde
tillsammans
yo
och
alla
hade
det
soft
Тусовались
вместе
йоу
и
у
всех
это
было
мягко
Så
många
valde
fel
väg
och
har
fallit
bort
Многие
выбрали
неверный
путь
и
отступили.
Tillsammans
e
vi
starka,
e
du
ensam
e
du
svag
Вместе
мы
сильны,
поодиночке
мы
слабы.
Vi
bruka
ha
gemenskap
i
vårt
utanförskap
Мы
склонны
к
общности
в
нашем
отчуждении.
Men
nu
har
så
många
försvunnit,
de
kommer
aldrig
tillbaks
Но
теперь
так
много
людей
исчезло,
они
никогда
не
вернутся.
Så
stå
upp
för
din
vän
och
vägled
din
kamrat
Так
вступись
за
своего
друга
и
направь
своего
товарища.
Tillsammans
e
vi
starka,
e
du
ensam
e
du
svag
Вместе
мы
сильны,
поодиночке
мы
слабы.
Ensam
när
du
föds,
ensam
när
du
dör,
eyo,
det
är
bara
digga
läget
Один,
когда
ты
рождаешься,
один,
когда
умираешь,
Эйо,
это
просто
режим
Дигги
Falsk
vänskap
i
din
hemstad,
en
kall
kram
och
ett
handslag
utan
kärlek
Фальшивая
Дружба
в
родном
городе,
холодное
объятие
и
рукопожатие
без
любви.
En
gick
bort
snabbt
Один
быстро
исчез.
En
fick
långstraff,
på
kåken
med
nons
i
vägen
Один
получил
долгий
срок,
в
тюрьме
с
нонами
на
пути.
En
var
vän
för
längesen
och
tände
sen
psykos,
han
åt
sig
på
grund
av
begären
У
одного
давным-давно
был
друг,
а
потом
разожгли
психоз,
он
съел
себя
из-за
желаний.
En
bola
som
fanns
och
horer
försvann
Бола,
которая
существовала,
а
хорер
исчез.
Bror
inte
halkat
kan
tro
det
är
sant
Брат,
никто
не
может
поверить,
что
это
правда.
En
shono
blev
kall
med
pistolen
i
hand
på
din
bror
pang
pang
och
han
dog
i
din
famn
Шоно
охладел
с
пистолетом
в
руке
к
твоему
брату
Панг
Панг
и
он
умер
у
тебя
на
руках
Minnen
av
för
stora
dar
då
hans
crew
var
kvar
är
allt
shono
har
Воспоминания
о
слишком
больших
днях,
когда
его
команда
осталась
позади,
- это
все,
что
осталось
у
Шоно.
Solo
kvar,
känner
obehag,
lämnar
roser
kvar
på
sin
broders
grav
Соло
ушел,
чувствуя
дискомфорт,
оставив
розера
на
могиле
брата.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
De
som
var
där
igår
de
är
borta
idag
Те,
кто
были
там
вчера,
сегодня
ушли.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Vänner
från
förr
försvann
och
bara
minnen
finns
kvar
Друзья
прошлого
исчезли,
остались
лишь
воспоминания.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Ingen
är
lojal
som
när
ni
var
barn,
falskhet
är
normalt
Никто
не
предан,
как
в
детстве,
ложь-это
нормально.
Helt
ensam
В
полном
одиночестве
Ingeting
är
längre
som
det
ska,
jag
svär
jag
längtar
tillbaks
Нет
ничего
длиннее,
чем
должно
быть,
клянусь,
я
давно
вернулся.
Du
e
inte
ensam,
vaddå
ensam,
du
e
här
med
mig
asså,
jag
e
din
broder
asså,
du
e
aldrig
ensam
Ты
не
один,
ты
один,
ты
здесь
со
мной,
я
твой
брат,
ты
никогда
не
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Dejan Richard Milacic, Simon Wimmer
Album
Labababa
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.