Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortfarande ont
Tut immer noch weh
Det
här
är
låten
som
jag
klickar
förbi
Das
hier
ist
das
Lied,
das
ich
überspringe
För
den
gör
ont
och
kicka
som
en
boll
av
bly
Denn
es
tut
weh
und
tritt
wie
ein
Bleiball
Jag
lättar
bröstet,
måste
få
ut
allt
inuti
Ich
erleichtere
meine
Brust,
muss
alles
rauslassen,
was
drin
ist
Yo,
beaten
tröstar,
det
här
är
rim
terapi
Yo,
der
Beat
tröstet,
das
hier
ist
Reim-Therapie
Jag
växte
upp
i
ganska
hårda
tider
Ich
wuchs
in
ziemlich
harten
Zeiten
auf
Men
mamma,
syrran,
farsan
valde
alkohol
Aber
Mama,
Schwester,
Papa
wählten
Alkohol
Så
det
var
fett
med
psykos
jidder
Also
gab
es
fett
Psychosen-Stress
Och
mamma
gömde
blåtiror
Und
Mama
versteckte
blaue
Flecken
Men
hela
gården
visste
Aber
der
ganze
Hof
wusste
es
Har
fortfarande
svårt
att
förlåta
den
där
skiten
Habe
immer
noch
Schwierigkeiten,
diesen
Scheiß
zu
vergeben
Men
jag
jobbar
på
det
Aber
ich
arbeite
daran
Jag
älskar
ändå
den
där
långa
dåren
Ich
liebe
diesen
langen
Narren
trotzdem
Mamma
fick
nog
och
blev
ensamstående,
jag
förstår
henne
Mama
hatte
genug
und
wurde
alleinerziehend,
ich
verstehe
sie
Har
inte
sagt
det
på
ett
tag
så
jag
passar
på
Habe
es
eine
Weile
nicht
gesagt,
also
nutze
ich
die
Gelegenheit
Äiti,
mä
rakastan
sua
Mama,
ich
liebe
dich
Du
är
mitt
allt
när
du
var
pank
såg
du
ändå
till
att
vi
alltid
åt
Du
bist
mein
Alles,
als
du
pleite
warst,
hast
du
trotzdem
dafür
gesorgt,
dass
wir
immer
aßen
Så
stark
och
varit
med
om
så
mycket
So
stark
und
so
viel
durchgemacht
Skjutsa
till
dagis
på
damcykel
Mich
zum
Kindergarten
auf
dem
Damenfahrrad
gefahren
Jag
delar
pakethållaren,
satt
bakom
min
syster
Ich
teilte
den
Gepäckträger,
saß
hinter
meiner
Schwester
Jag
var
väl
mellan
fyra
och
fem
som
trasiga
hissen
Ich
war
wohl
zwischen
vier
und
fünf,
wie
ein
kaputter
Aufzug
Men
jag
växte
upp
snabbt
Aber
ich
wurde
schnell
erwachsen
Mamma
och
kizecka
fick
kontakt
Mama
und
Kizecka
bekamen
Kontakt
Trots
att
vi
hade
våra
tjafs
Obwohl
wir
unsere
Streitereien
hatten
Och
jag
var
lack
Und
ich
sauer
war
Måste
jag
säga
du
var
mer
pappa
än
jag
nånsin
haft
Muss
ich
sagen,
du
warst
mehr
Vater,
als
ich
je
hatte
Tack,
till
farfar
vila
i
frid,
jag
satt
på
hem
när
han
dog
Danke,
an
Opa,
ruhe
in
Frieden,
ich
saß
im
Heim,
als
er
starb
Satt
på
kåken
när
farmor
blev,
sjuk
bevakad
permission
Saß
im
Knast,
als
Oma
krank
wurde,
bewachter
Freigang
Kunde
inte
kramas,
jag
var
bojad,
armar
satt
ihop
Konnte
sie
nicht
umarmen,
ich
war
gefesselt,
Arme
zusammengebunden
Jag
svär,
det
där
gjorde
ont
Ich
schwöre,
das
tat
weh
Men
hon
väntade
tills
jag
mucka
innan
hon
gick
bort,
ye
Aber
sie
wartete,
bis
ich
entlassen
wurde,
bevor
sie
von
uns
ging,
yeah
Och
hon
var
där
för
mig
hela
mitt
liv
Und
sie
war
mein
ganzes
Leben
für
mich
da
Men
det
känns
ändå
så
kort
bre
Aber
es
fühlt
sich
trotzdem
so
kurz
an,
Bruder
Önskar
du
hunnit
se
min
son
och
min
dotter
Wünschte,
du
hättest
meinen
Sohn
und
meine
Tochter
noch
gesehen
De
säger
att
tiden
ska
läka
men
minnena
käkar
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
Wunden,
aber
die
Erinnerungen
fressen
Min
hjärna
är
härdad
men
jag
darrar
i
knäna
Mein
Gehirn
ist
abgehärtet,
aber
meine
Knie
zittern
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
De
säger
det
som
inte
dödar
blir
du
starkare
av
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Men
också
dramatiserad,
deprimerad
och
svag
Aber
auch
dramatisiert,
deprimiert
und
schwach
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
Flytta
till
Gottsunda
typ
två
år
efter
jag
föddes
Zog
nach
Gottsunda,
etwa
zwei
Jahre
nachdem
ich
geboren
wurde
Mamma,
pappa,
syrran
kriga
i
en
etta
Mama,
Papa,
Schwester
kämpften
in
einer
Einzimmerwohnung
Och
de
va
tre
och
behövde
något
större
Und
sie
waren
zu
dritt
und
brauchten
etwas
Größeres
Fixa
lägenhet
men
den
var
fylld
med
mögel
Bekamen
eine
Wohnung,
aber
sie
war
voller
Schimmel
Någon
skulle
fixa
rören
och
läckan
Jemand
sollte
die
Rohre
und
das
Leck
reparieren
Men
någon
glömde
jag
blev
sjuk
där
Aber
jemand
vergaß,
ich
wurde
dort
krank
Flytta
från
västra
till
östra
Zog
vom
Westen
in
den
Osten
Med
dom
mot
gångna,
ey
yo
Mit
ihnen
gegen
die
Widrigkeiten,
ey
yo
Kommer
ihåg
den
första
gången
jag
såg
min
mamma
gråta
Erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
meine
Mama
weinen
sah
Utan
att
jag
kunde
trösta
litet
barn
Ohne
dass
ich
sie
trösten
konnte,
ein
kleines
Kind
Så
det
tog
ett
tag
innan
jag
fatta
att
Also
dauerte
es
eine
Weile,
bis
ich
verstand,
dass
Det
var
min
egen
pappa
som
såg
till
att
det
var
tomt
i
kassan
Es
mein
eigener
Papa
war,
der
dafür
sorgte,
dass
die
Kasse
leer
war
Spelberoende
så
han
och
mamma
bruka
alltid
tjafsa
Spielsüchtig,
also
stritten
er
und
Mama
immer
Tog
tag
i
saken
tidig
ålder
börja
hassla
Nahm
die
Sache
in
jungen
Jahren
selbst
in
die
Hand,
begann
zu
dealen
Kasta
laxar
runt
under
borden
sa
till
mamma
göm
från
pappa
Warf
Scheine
unter
dem
Tisch
herum,
sagte
Mama,
sie
solle
sie
vor
Papa
verstecken
Georgia,
han
var
fett
skön
Georgia,
er
war
echt
cool
Vi
reminiscar
och
skrattar
i
sin
Wir
schwelgen
in
Erinnerungen
und
lachen
in
seinem
Bästa
skepnad
var
han
Besten
Zustand
war
er
Den
bästa
farsan,
yo
Der
beste
Papa,
yo
Mamma
höll
ihop
familjen
kriga
vid
hans
sida
Mama
hielt
die
Familie
zusammen,
kämpfte
an
seiner
Seite
Ända
till
slutet
då
han
slöt
sina
ögon
för
och
vila
Bis
zum
Ende,
als
er
seine
Augen
schloss,
um
zu
ruhen
Volim
te
mamma
Ich
liebe
dich,
Mama
Finns
inga
ord
fina
nog
Es
gibt
keine
Worte,
die
schön
genug
sind
Volim
te
till
syrran
för
du
tog
Ich
liebe
dich,
Schwester,
weil
du
dich
gekümmert
hast
Hand
om
din
lillebror
saknar
dig
challe
Um
deinen
kleinen
Bruder,
vermisse
dich,
Challe
För
du
var
den
som
förstod
Denn
du
warst
derjenige,
der
verstand
Yo,
kopia
utav
dig
en
bit
av
mig
försvann
när
du
dog
Yo,
eine
Kopie
von
dir,
ein
Stück
von
mir
verschwand,
als
du
starbst
Det
här
är
nått
jag
aldrig
kommer
kicka
live
på
scenen
Das
hier
werde
ich
niemals
live
auf
der
Bühne
spielen
Det
gör
fortfarande
ont,
yo
Es
tut
immer
noch
weh,
yo
Jag
grät
när
jag
skrev
den
Ich
weinte,
als
ich
es
schrieb
De
säger
att
tiden
ska
läka
men
minnena
käkar
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
Wunden,
aber
die
Erinnerungen
fressen
Min
hjärna
är
härdad
men
jag
darrar
i
knäna
Mein
Gehirn
ist
abgehärtet,
aber
meine
Knie
zittern
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
De
säger
det
som
inte
dödar
blir
du
starkare
av
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Men
också
dramatiserad,
deprimerad
och
svag
Aber
auch
dramatisiert,
deprimiert
und
schwach
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
Det
gör
så
ont,
yay
Es
tut
so
weh,
yay
Jag
känner
hur
läppen
rycker
Ich
spüre,
wie
meine
Lippe
zuckt
Men
jag
måste
vara
stark,
oh
Aber
ich
muss
stark
sein,
oh
Fastän
livet
knäcker
musiken
Obwohl
das
Leben
die
Musik
bricht
Musik
är
terapi
Musik
ist
Therapie
Framför
micken
jag
lättar
på
trycket
Vor
dem
Mikrofon
lasse
ich
den
Druck
ab
Tar
allt
dåligt
inuti
Nehme
alles
Schlechte
in
mir
Och
släpper
ut
Und
lasse
es
raus
Jag
släpper
det
ut
till
dig,
ye-ey
Ich
lasse
es
raus
zu
dir,
ye-ey
Jag
släpper
det
ut
till
dig,
e-er
Ich
lasse
es
raus
zu
dir,
e-er
Jag
släpper
det
ut
till
dig,
dig
Ich
lasse
es
raus
zu
dir,
dir
Jag
släpper
det
ut
till
dig,
från
mig
Ich
lasse
es
raus
zu
dir,
von
mir
De
säger
att
tiden
ska
läka
men
minnena
käkar
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
Wunden,
aber
die
Erinnerungen
fressen
Min
hjärna
är
härdad
men
jag
darrar
i
knäna
Mein
Gehirn
ist
abgehärtet,
aber
meine
Knie
zittern
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
De
säger
det
som
inte
dödar
blir
du
starkare
av
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Men
också
dramatiserad,
deprimerad
och
svag
Aber
auch
dramatisiert,
deprimiert
und
schwach
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
De
säger
att
tiden
ska
läka
men
minnena
käkar
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
Wunden,
aber
die
Erinnerungen
fressen
Min
hjärna
är
härdad
men
jag
darrar
i
knäna
Mein
Gehirn
ist
abgehärtet,
aber
meine
Knie
zittern
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
De
säger
det
som
inte
dödar
blir
du
starkare
av
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Men
också
dramatiserad,
deprimerad
och
svag
Aber
auch
dramatisiert,
deprimiert
und
schwach
Varför
gör
det
fortfarande
ont?
Warum
tut
es
immer
noch
weh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salazar Christian, Mattar Jaques Eric Giries, Milacic Dejan Richard, Swallow Aleksi Pentti Francis
Album
Labababa
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.