Labyrint - Ghettoliv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Labyrint - Ghettoliv




Ghettoliv
Жизнь в гетто
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь истечет?
Har du någon alternativ väg ut
Есть ли у тебя другой путь наружу
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Из этой жизни в гетто, этой жизни в гетто
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Совсем без бронежилета, а твоя обойма пуста
Tomt magasin, detta ghettoliv
Пустой магазин, эта жизнь в гетто
Ingen framtidstro, självkänslan lågt rankad
Никакой веры в будущее, самооценка низкая
Utanför lagen, para för dagen, yo fucked up
Вне закона, живем одним днем, ты облажалась
Pensionsplan investerat i kassar, inga bankfack
Пенсионный план вложен в пакеты, никаких банковских ячеек
Samma gödsel vi kom upp i gjorde vår stam stark
То же дерьмо, в котором мы выросли, сделало наш род сильным
Finns det nåt annat förutom graven och anstalt?
Есть ли что-то еще, кроме могилы и тюрьмы?
Är vad vi mumlar för oss själva, men det är ba' halvsant
Это то, что мы бормочем про себя, но это лишь полуправда
Lurade att tro att det här är allt, vårt sista anhalt
Нас обманули, заставив поверить, что это все, наша последняя остановка
Aina jagar, vi springer snabbt som det var landskamp
Менты гонятся, мы бежим быстро, как на международном матче
Springer mot inget mer än samma som gårdagen
Бежим к ничему, кроме того же, что и вчера
Samma struggle, samma hustle, man måste sova vaken
Та же борьба, та же суета, приходится спать с открытыми глазами
Handen tabben som våra idoler sen barnsben
Рука на стволе, как у наших кумиров с детства
Driftar tills ghettolivet och drogerna tar en
Несемся вскачь, пока жизнь в гетто и наркотики не поглотят нас
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь истечет?
Har du någon alternativ väg ut
Есть ли у тебя другой путь наружу
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этой жизни в гетто, да, из этой жизни в гетто, ага, да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Совсем без бронежилета, а твоя обойма пуста
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой магазин, да, в этой жизни в гетто, ага, да
Sheesh, vem fan som dig min bror, du gäller
Черт, кто такой, как ты, моя сестра, ты в теме
Det är lätt att tappa bort sig själv idag, det händer
Легко потерять себя сегодня, это случается
Det är mycket som har blivit knas i vårat samhälle
Много всего стало не так в нашем обществе
Ghettoliv, där pengar och droger styr och ställer
Жизнь в гетто, где деньги и наркотики правят бал
Juniorer hustlar, barnen får en skev bild
Молодые толкают, дети получают искаженную картину
Kastar ladd och zattla, du mår bra när det är helt vilt
Кидаешь заряды и зажигаешь, тебе хорошо, когда все дико
Tills du får tjafs med nån smågalen som går all in
Пока не нарвешься на какого-нибудь психа, который пойдет ва-банк
Och tabbar smattrar gården, gårdagen gör sig påmind
И стволы трещат во дворе, вчерашний день напоминает о себе
Standard här omkring där vi bor
Обычное дело там, где мы живем
Vad vill du bli för person när du blir stor, lillebror?
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, сестренка?
Vill du va i en position där du gör det bra där du bor
Хочешь ли ты быть в положении, когда у тебя все хорошо там, где ты живешь
Eller vill du vara thug och jaga floos?
Или хочешь быть бандиткой и гоняться за деньгами?
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь истечет?
Har du någon alternativ väg ut
Есть ли у тебя другой путь наружу
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этой жизни в гетто, да, из этой жизни в гетто, ага, да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься одна, сестра?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Совсем без бронежилета, а твоя обойма пуста
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой магазин, да, в этой жизни в гетто, ага, да
Aldrig veta vad imorgon ger mig
Никогда не знаешь, что принесет завтрашний день
ändå alltid framåt broder, rikta dina steg
Но всегда иди вперед, сестра, направляй свои шаги
Det finns många som vill bryta dina ben
Есть много тех, кто хочет сломать тебе ноги
Men ducka dem med rak rygg och sikta succé
Но уклоняйся от них с прямой спиной и стремись к успеху
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Но всегда иди вперед, сестра, стремись к успеху
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Но всегда иди вперед, сестра, стремись к успеху
Du vill va en stor man med ett stort, stort vapen
Ты хочешь быть крутой с большим, большим стволом
Du springer runt och tjänar respekt våra gator
Ты бегаешь по улицам и зарабатываешь уважение
Yo, en mordman och kallt blod, du har det
Йоу, убийца с холодной кровью, это у тебя есть
Han tvekar aldrig, mannen, han har lagt folk i graven
Она никогда не колеблется, она отправила людей в могилу
Yo, en cool grabb, lillebror vill va dig
Йоу, крутая девчонка, младшая сестра хочет быть тобой
För lillebror har fattat fel, ey
Потому что младшая сестра все поняла неправильно, эй
För lillebror blir allting skevt, ey
Для младшей сестры все перекосилось, эй
lillebror, han tappar det
Так что младшая сестра теряет контроль
Lär din bror att lära sig att inte göra fel
Научи свою сестру не делать ошибок
Han har sett det du har gjort och han har tagit efter det
Она видела, что ты делала, и она повторила это
Fått ditt kalla sätt och han har ärvt dina problem
Получила твою холодность и унаследовала твои проблемы
Nu mamma säger "Gör nåt snälla, innan det är försent"
Теперь мама говорит: "Сделай что-нибудь, прошу, пока не стало слишком поздно"
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь истечет?
Har du någon alternativ väg ut
Есть ли у тебя другой путь наружу
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этой жизни в гетто, да, из этой жизни в гетто, ага, да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься одна, сестра?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Совсем без бронежилета, а твоя обойма пуста
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой магазин, да, в этой жизни в гетто, ага, да
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь истечет?
Har du någon alternativ väg ut
Есть ли у тебя другой путь наружу
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Из этой жизни в гетто, этой жизни в гетто
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься одна, сестра?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Совсем без бронежилета, а твоя обойма пуста
Tomt magasin, detta ghettoliv
Пустой магазин, эта жизнь в гетто





Writer(s): Aleksi Swallow, Dejan Milacic, Jaques Mattar, Masse Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.