Paroles et traduction Labyrint - Ghettoliv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Säg,
vad
ska
du
göra
när
din
tid
här
är
slut?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
твое
время
здесь
истечет?
Har
du
någon
alternativ
väg
ut
Есть
ли
у
тебя
другой
путь
наружу
Ur
detta
ghettoliv,
detta
ghettoliv
Из
этой
жизни
в
гетто,
этой
жизни
в
гетто
Säg,
vad
ska
du
göra
när
du
är
ensam
kvar,
bror?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
останешься
один,
брат?
Helt
utan
väst
och
din
tabbe
är
tom
Совсем
без
бронежилета,
а
твоя
обойма
пуста
Tomt
magasin,
detta
ghettoliv
Пустой
магазин,
эта
жизнь
в
гетто
Ingen
framtidstro,
självkänslan
lågt
rankad
Никакой
веры
в
будущее,
самооценка
низкая
Utanför
lagen,
para
för
dagen,
yo
fucked
up
Вне
закона,
живем
одним
днем,
ты
облажалась
Pensionsplan
investerat
i
kassar,
inga
bankfack
Пенсионный
план
вложен
в
пакеты,
никаких
банковских
ячеек
Samma
gödsel
vi
kom
upp
i
gjorde
vår
stam
stark
То
же
дерьмо,
в
котором
мы
выросли,
сделало
наш
род
сильным
Finns
det
nåt
annat
förutom
graven
och
anstalt?
Есть
ли
что-то
еще,
кроме
могилы
и
тюрьмы?
Är
vad
vi
mumlar
för
oss
själva,
men
det
är
ba'
halvsant
Это
то,
что
мы
бормочем
про
себя,
но
это
лишь
полуправда
Lurade
att
tro
att
det
här
är
allt,
vårt
sista
anhalt
Нас
обманули,
заставив
поверить,
что
это
все,
наша
последняя
остановка
Aina
jagar,
vi
springer
snabbt
som
det
var
landskamp
Менты
гонятся,
мы
бежим
быстро,
как
на
международном
матче
Springer
mot
inget
mer
än
samma
som
gårdagen
Бежим
к
ничему,
кроме
того
же,
что
и
вчера
Samma
struggle,
samma
hustle,
man
måste
sova
vaken
Та
же
борьба,
та
же
суета,
приходится
спать
с
открытыми
глазами
Handen
på
tabben
som
våra
idoler
sen
barnsben
Рука
на
стволе,
как
у
наших
кумиров
с
детства
Driftar
tills
ghettolivet
och
drogerna
tar
en
Несемся
вскачь,
пока
жизнь
в
гетто
и
наркотики
не
поглотят
нас
Säg,
vad
ska
du
göra
när
din
tid
här
är
slut?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
твое
время
здесь
истечет?
Har
du
någon
alternativ
väg
ut
Есть
ли
у
тебя
другой
путь
наружу
Ur
detta
ghettoliv,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Из
этой
жизни
в
гетто,
да,
из
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Säg,
vad
ska
du
göra
när
du
är
ensam
kvar,
bror?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
останешься
один,
брат?
Helt
utan
väst
och
din
tabbe
är
tom
Совсем
без
бронежилета,
а
твоя
обойма
пуста
Tomt
magasin,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Пустой
магазин,
да,
в
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Sheesh,
vem
fan
som
dig
min
bror,
du
gäller
Черт,
кто
такой,
как
ты,
моя
сестра,
ты
в
теме
Det
är
lätt
att
tappa
bort
sig
själv
idag,
det
händer
Легко
потерять
себя
сегодня,
это
случается
Det
är
mycket
som
har
blivit
knas
i
vårat
samhälle
Много
всего
стало
не
так
в
нашем
обществе
Ghettoliv,
där
pengar
och
droger
styr
och
ställer
Жизнь
в
гетто,
где
деньги
и
наркотики
правят
бал
Juniorer
hustlar,
barnen
får
en
skev
bild
Молодые
толкают,
дети
получают
искаженную
картину
Kastar
ladd
och
zattla,
du
mår
bra
när
det
är
helt
vilt
Кидаешь
заряды
и
зажигаешь,
тебе
хорошо,
когда
все
дико
Tills
du
får
tjafs
med
nån
smågalen
som
går
all
in
Пока
не
нарвешься
на
какого-нибудь
психа,
который
пойдет
ва-банк
Och
tabbar
smattrar
på
gården,
gårdagen
gör
sig
påmind
И
стволы
трещат
во
дворе,
вчерашний
день
напоминает
о
себе
Standard
här
omkring
där
vi
bor
Обычное
дело
там,
где
мы
живем
Vad
vill
du
bli
för
person
när
du
blir
stor,
lillebror?
Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь,
сестренка?
Vill
du
va
i
en
position
där
du
gör
det
bra
där
du
bor
Хочешь
ли
ты
быть
в
положении,
когда
у
тебя
все
хорошо
там,
где
ты
живешь
Eller
vill
du
vara
thug
och
jaga
floos?
Или
хочешь
быть
бандиткой
и
гоняться
за
деньгами?
Säg,
vad
ska
du
göra
när
din
tid
här
är
slut?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
твое
время
здесь
истечет?
Har
du
någon
alternativ
väg
ut
Есть
ли
у
тебя
другой
путь
наружу
Ur
detta
ghettoliv,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Из
этой
жизни
в
гетто,
да,
из
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Säg,
vad
ska
du
göra
när
du
är
ensam
kvar,
bror?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
останешься
одна,
сестра?
Helt
utan
väst
och
din
tabbe
är
tom
Совсем
без
бронежилета,
а
твоя
обойма
пуста
Tomt
magasin,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Пустой
магазин,
да,
в
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Aldrig
veta
vad
imorgon
ger
mig
Никогда
не
знаешь,
что
принесет
завтрашний
день
Gå
ändå
alltid
framåt
broder,
rikta
dina
steg
Но
всегда
иди
вперед,
сестра,
направляй
свои
шаги
Det
finns
många
som
vill
bryta
dina
ben
Есть
много
тех,
кто
хочет
сломать
тебе
ноги
Men
ducka
dem
med
rak
rygg
och
sikta
på
succé
Но
уклоняйся
от
них
с
прямой
спиной
и
стремись
к
успеху
Men
gå
ändå
alltid
framåt
broder,
sikta
på
succé
Но
всегда
иди
вперед,
сестра,
стремись
к
успеху
Men
gå
ändå
alltid
framåt
broder,
sikta
på
succé
Но
всегда
иди
вперед,
сестра,
стремись
к
успеху
Du
vill
va
en
stor
man
med
ett
stort,
stort
vapen
Ты
хочешь
быть
крутой
с
большим,
большим
стволом
Du
springer
runt
och
tjänar
respekt
våra
gator
Ты
бегаешь
по
улицам
и
зарабатываешь
уважение
Yo,
en
mordman
och
kallt
blod,
du
har
det
Йоу,
убийца
с
холодной
кровью,
это
у
тебя
есть
Han
tvekar
aldrig,
mannen,
han
har
lagt
folk
i
graven
Она
никогда
не
колеблется,
она
отправила
людей
в
могилу
Yo,
en
cool
grabb,
lillebror
vill
va
dig
Йоу,
крутая
девчонка,
младшая
сестра
хочет
быть
тобой
För
lillebror
har
fattat
fel,
ey
Потому
что
младшая
сестра
все
поняла
неправильно,
эй
För
lillebror
blir
allting
skevt,
ey
Для
младшей
сестры
все
перекосилось,
эй
Så
lillebror,
han
tappar
det
Так
что
младшая
сестра
теряет
контроль
Lär
din
bror
att
lära
sig
att
inte
göra
fel
Научи
свою
сестру
не
делать
ошибок
Han
har
sett
det
du
har
gjort
och
han
har
tagit
efter
det
Она
видела,
что
ты
делала,
и
она
повторила
это
Fått
ditt
kalla
sätt
och
han
har
ärvt
dina
problem
Получила
твою
холодность
и
унаследовала
твои
проблемы
Nu
mamma
säger
"Gör
nåt
snälla,
innan
det
är
försent"
Теперь
мама
говорит:
"Сделай
что-нибудь,
прошу,
пока
не
стало
слишком
поздно"
Säg,
vad
ska
du
göra
när
din
tid
här
är
slut?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
твое
время
здесь
истечет?
Har
du
någon
alternativ
väg
ut
Есть
ли
у
тебя
другой
путь
наружу
Ur
detta
ghettoliv,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Из
этой
жизни
в
гетто,
да,
из
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Säg,
vad
ska
du
göra
när
du
är
ensam
kvar,
bror?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
останешься
одна,
сестра?
Helt
utan
väst
och
din
tabbe
är
tom
Совсем
без
бронежилета,
а
твоя
обойма
пуста
Tomt
magasin,
yeah,
i
detta
ghettoliv,
ah
yeah
Пустой
магазин,
да,
в
этой
жизни
в
гетто,
ага,
да
Säg,
vad
ska
du
göra
när
din
tid
här
är
slut?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
твое
время
здесь
истечет?
Har
du
någon
alternativ
väg
ut
Есть
ли
у
тебя
другой
путь
наружу
Ur
detta
ghettoliv,
detta
ghettoliv
Из
этой
жизни
в
гетто,
этой
жизни
в
гетто
Säg,
vad
ska
du
göra
när
du
är
ensam
kvar,
bror?
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
останешься
одна,
сестра?
Helt
utan
väst
och
din
tabbe
är
tom
Совсем
без
бронежилета,
а
твоя
обойма
пуста
Tomt
magasin,
detta
ghettoliv
Пустой
магазин,
эта
жизнь
в
гетто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Swallow, Dejan Milacic, Jaques Mattar, Masse Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.