Paroles et traduction Lace - LA VIE
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Quando
ho
inizato
Когда
я
начинал
Ero
kappa
o
Я
был
никем
или
Non
mi
basta
un
Мне
не
хватает
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Мне
не
хватает
листа,
чтобы
рассказать
Penso
a
un
anno
fa
Думаю
о
годе
назад
Penso
a
un
anno
fa
Думаю
о
годе
назад
Non
avevo
un
soldo
У
меня
не
было
ни
гроша
E
ora
che
mi
va
А
теперь,
когда
у
меня
получается
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Теперь,
когда
у
меня
получается,
я
обнаруживаю
очередного
мерзавца
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Dimmi
perché
guardi
male
Скажи,
почему
ты
так
злобно
смотришь?
Su
quelle
collane
c'hai
scritto
rubate
На
твоих
цепях
написано
"украдено"
E
poi
ti
vanti
pure
del
prezzo
А
ты
ещё
и
хвастаешься
ценой
Voglio
una
villa
con
due
piscine
Я
хочу
виллу
с
двумя
бассейнами
Per
rimanere
a
tempo
Чтобы
оставаться
в
ритме
Io
non
mi
fido
quello
che
dite
Я
не
доверяю
тому,
что
вы
говорите
Non
ha
niente
di
vero
В
этом
нет
ничего
правдивого
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
и
есть
жизнь
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
какова
жизнь?
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Sopra
quel
banco
della
5A
non
avevo
chance
За
той
партой
в
5А
классе
у
меня
не
было
шансов
Dentro
lo
zaino
qualche
sogno
infranto
В
рюкзаке
несколько
разбитых
мечтаний
E
un
sospiro
d'aria
И
глоток
воздуха
Finita
la
scuola
mi
trovai
un
lavoro
После
школы
я
нашел
работу
Ma
aspiravo
ad
altro
Но
стремился
к
большему
E
ora
sono
qua
И
теперь
я
здесь
Ora
sono
qua
che
ripudio
il
palco
Теперь
я
здесь
и
ненавижу
сцену
Maledetto
me
Будь
я
проклят
Tutti
quei
weekend
che
ho
passato
a
casa
Все
те
выходные,
что
я
провел
дома
Cellulare
spento
Выключив
телефон
Che
anche
se
era
acceso
chi
mi
chiamava?
Да
и
если
бы
он
был
включен,
кто
бы
мне
звонил?
Ma
guardami
adesso
Но
посмотри
на
меня
сейчас
Non
m'importa
niente
di
avere
fama
Мне
все
равно
на
славу
Ne
di
fare
ascolti
И
на
прослушивания
Questa
è
la
mia
arte
e
tu
non
sai
niente
Это
мое
искусство,
а
ты
ничего
не
понимаешь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
и
есть
жизнь
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
какова
жизнь?
Sto
puntando
in
alto
ma
qual'è
la
via?
Я
стремлюсь
высоко,
но
где
же
путь?
Giorno
dopo
giorno
penso
ancora
a
te
День
за
днем
я
все
еще
думаю
о
тебе
Fiumi
di
speranza
rompono
la
diga
Реки
надежды
прорывают
плотину
So
cosa
mi
manca
ma
non
posso
averla
Я
знаю,
чего
мне
не
хватает,
но
я
не
могу
это
получить
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Non
mi
basta
un
Мне
не
хватает
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Мне
не
хватает
листа,
чтобы
рассказать
Penso
a
un
anno
fa
Думаю
о
годе
назад
Penso
a
un
anno
fa
non
avevo
un
soldo
Думаю
о
годе
назад,
у
меня
не
было
ни
гроша
E
ora
che
mi
va
А
теперь,
когда
у
меня
получается
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Теперь,
когда
у
меня
получается,
я
обнаруживаю
очередного
мерзавца
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
и
есть
жизнь
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
какова
жизнь?
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
какова
жизнь?
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Voglio
tornare
kid
senza
più
problemi
Хочу
снова
стать
ребенком,
без
проблем
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
была
еще
здесь
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
была
еще
здесь
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Voglio
girare
un
film
scritto
sulla
mia
vita
Хочу
снять
фильм,
написанный
по
моей
жизни
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
была
еще
здесь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Penso
a
due
anni
fa
Думаю
о
двух
годах
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Lacertosa
Album
LA VIE
date de sortie
05-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.