Lachi - Life on Hard - traduction des paroles en allemand

Life on Hard - Lachitraduction en allemand




Life on Hard
Leben auf Schwer
See this shit really ain't that hard (Ok)
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
Win big playing life on hard (Ok)
Gewinn groß, spiel das Leben auf Schwer (Ok)
Came late ended up in charge (Ok)
Kam spät, übernahm trotzdem die Führung (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
Big boss and we do it for the cause (Ok)
Große Chefin und wir tun's für die Sache (Ok)
That sauce with no head start (Ok)
Diese Sauce, ganz ohne Vorsprung (Ok)
On top and it ain't my fault (Ok)
Ganz oben und es ist nicht meine Schuld (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
We keep the vest clean, pristine
Wir halten die Weste sauber, makellos
Everything airtight
Alles luftdicht
Don't scheme on me
Plant nichts gegen mich
It won't be a fair fight
Das wird kein fairer Kampf
Not your homie
Bin nicht dein Kumpel
It don't even compare right
Das passt überhaupt nicht
Big wins only
Nur große Gewinne
And we do this every night
Und wir tun das jede Nacht
Carry my weight
Trag mein Gewicht
And I walk with a big stick
Und ich lauf' mit 'nem großen Stock
Something wrong with your face
Irgendwas stimmt nicht mit deinem Gesicht
Go 'head fix it
Mach's doch gefälligst in Ordnung
I don't want no trouble
Ich will keinen Ärger
Just want to remix it
Will es nur neu abmischen
I throw a W on it
Ich pack' ein 'W' drauf
And bigs it
Und mach's groß
See this shit really ain't that hard (Ok)
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
Showing off all my big bad scars (Ok)
Zeig all meine großen, fiesen Narben (Ok)
And you're mad 'cause your crush won't call (Ok)
Und du bist sauer, weil dein Schwarm nicht anruft (Ok)
But he busy eating lunch in my drawls (Ok)
Doch der ist beschäftigt, isst Mittag in meiner Unterhose (Ok)
Straight ten when I pose no flaws (Ok)
Volle Zehn, wenn ich posiere, keine Fehler (Ok)
Keeping all these hoes on guard (Ok)
Halte all diese Nutten in Schach (Ok)
On top and it ain't my fault (Ok)
Ganz oben und es ist nicht meine Schuld (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
See this shit really ain't that hard
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really aint that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
This ain't no luck, stay stuck
Das ist kein Glück, bleib stecken
It's everything high roll
Es ist alles High Roller
Visionary
Visionärin
Did this shit with my eyes closed
Hab das hier mit geschlossenen Augen gemacht
Dictionary definition of golden
Wörterbuch-Definition von golden
Long as there's blood in my veins
Solang Blut in meinen Adern fließt
Ain't no folding
Gibt's kein Aufgeben
Long as I'm cutting these chains
Solang ich diese Ketten durchtrenne
For these children
Für diese Kinder
They out here chanting my name
Die skandieren da draußen meinen Namen
So I'm floating
Also schwebe ich
Told ya
Hab's dir gesagt
Ain't finna take no defeat
Werfe keine Niederlage ein
Send a formal complaint
Schick eine formelle Beschwerde
And receipt
Und Quittung
Ha!
Ha!
Look
Schau
You think your girlfriend is freaky
Du denkst, deine Freundin ist freaky
But I am a certified freak
Doch ich bin eine zertifizierte Freakin
I drink you dry till next week
Ich trink dich trocken bis nächste Woche
I put a vampire to sleep
Ich bring einen Vampir zum Schlafen
Step and retreat
Tritt vor und zieh dich zurück
You is a normal
Du bist ein Normalo
Talking bout life on the streets
Redest über Leben auf der Straße
Bitch I skirt death
Schatz, ich streif' den Tod
As I live and breath and walk and speak
Während ich lebe und atme und laufe und rede
Still you see how good I eat
Trotzdem siehst du, wie gut ich esse
Winning, ain't even had to cheat
Gewinnen, musste nicht mal betrügen
See this shit really ain't that hard (Ok)
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
Win big playing life on hard (Ok)
Gewinn groß, spiel das Leben auf Schwer (Ok)
Came late ended up in charge (Ok)
Kam spät, übernahm trotzdem die Führung (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
Big boss and we do it for the cause (Ok)
Große Chefin und wir tun's für die Sache (Ok)
That sauce with no head start (Ok)
Diese Sauce, ganz ohne Vorsprung (Ok)
On top and it ain't my fault (Ok)
Ganz oben und es ist nicht meine Schuld (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
But this shit really ain't that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really ain't that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really ain't that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really ain't that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
That hard
So schwer
That hard
So schwer
That hard
So schwer
That hard
So schwer
On top and it ain't my fault (Ok)
Ganz oben und es ist nicht meine Schuld (Ok)
Cause this shit really ain't that hard (Ok)
Denn das hier ist wirklich nicht so schwer (Ok)
See this shit really ain't that hard
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really aint that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer
See this shit really ain't that hard
Sieh mal, das hier ist wirklich nicht so schwer
But this shit really aint that hard
Aber das hier ist wirklich nicht so schwer





Writer(s): Mellissa Offoha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.