Lachi - Nice Things - traduction des paroles en allemand

Nice Things - Lachitraduction en allemand




Nice Things
Nette Dinge
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
Say you gotta say nice things
Sagt, man muss nette Dinge sagen
You guilty if you got nice things
Du bist schuldig, wenn du nette Dinge hast
Guilty if you got nice things
Schuldig, wenn du nette Dinge hast
But you know when they come for the ring
Aber du weißt, wenn sie nach dem Ring kommen
And they shoot for the king
Und sie auf den König schießen
I'ma stay feeling something
Werde ich etwas fühlen bleiben
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
Don't say nothing
Sag nichts
I wish you off of your lying shit
Ich wünschte, du lässt deine Lügengeschichte
My name in your mouth is you high as shit
Mein Name in deinem Mund, du bist high
I'ma stay focused on me and on my own shit
Ich bleibe fokussiert auf mich und meinen eigenen Scheiß
I am a tiger, a lion
Ich bin ein Tiger, ein Löwe
And I don't sit down for no one
Und ich setze mich für niemanden hin
I ain't never had no handout in my day, nah
Ich hatte noch nie eine Handreichung in meinem Leben, nein
See you emptied out your wallet with the shade, bro
Siehst du, du hast deinen Geldbeutel mit der Scheiße geleert, Bro
See my mama did me solid when she raised no fool
Siehst du, meine Mama hat mir was Gutes getan, als sie keinen Narren erzog
Took my hand, she said, she said, darling
Nahm meine Hand, sie sagte, sie sagte, Schatz
Don't let em see you falling
Lass sie nicht sehen, wie du fällst
Don't let em see you falling
Lass sie nicht sehen, wie du fällst
Don't sink you down
Lass dich nicht untergehen
They gon' say what they need to say to be okay
Sie werden sagen, was sie sagen müssen, um okay zu sein
They feed your name and that's just good for you
Sie füttern deinen Namen und das ist nur gut für dich
If I had my vote
Wenn ich meine Stimme hätte
I had so many no's for you
Ich hatte so viele Neins für dich
Instead, I just hope for you
Stattdessen hoffe ich nur für dich
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
Say you gotta say nice things
Sagt, man muss nette Dinge sagen
You guilty if you got nice things
Du bist schuldig, wenn du nette Dinge hast
Guilty if you got nice things
Schuldig, wenn du nette Dinge hast
But you know when they come for the ring
Aber du weißt, wenn sie nach dem Ring kommen
And they shoot for the king
Und sie auf den König schießen
I'ma stay feeling something
Werde ich etwas fühlen bleiben
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
Don't say nothing
Sag nichts
I got a working hypothesis
Ich habe eine Arbeitshypothese
You thinking, lurking, and gossiping, working
Du denkst, lauerst und tratschst, arbeitest
No mas, so watch, it's the opposite
No mas, also pass auf, es ist das Gegenteil
Curbing your worth at a deficit
Bremsen deinen Wert bei einem Defizit
First, let me preface this verse
Zuerst lass mich diesen Vers
With some requisites
Mit einigen Voraussetzungen einleiten
You take what you fake with your reckless shit
Du nimmst was du mit deinem rücksichtslosen Scheiß fälschst
Zero from zero's the estimate
Null von null ist die Schätzung
Fear of the mirror's the lesson
Angst vor dem Spiegel ist die Lektion
You just don't hear it
Du hörst es einfach nicht
Stay sleep while I work
Bleib schlafend während ich arbeite
See how I walk with my chin up
Sieh, wie ich mit erhobenem Kinn gehe
You just woke up while I been up
Du bist gerade aufgewacht, während ich wach war
I made it through and I didn't even do
Ich habe es geschafft und ich habe nicht einmal
All the heinous bull that your name has been through
All das abscheuliche Zeug getan, das dein Name durchgemacht hat
You can google me, too
Du kannst mich auch googeln
And the photos and the news on the pinups
Und die Fotos und die Nachrichten auf den Pinnwänden
This be the face of a winner
Das ist das Gesicht eines Gewinners
I am not your enemy
Ich bin nicht dein Feind
They're staring right back at you
Sie starren dich direkt an
Your energy's just veering off track
Deine Energie ist einfach vom Weg abgekommen
And I don't need that
Und ich brauche das nicht
I'll give you some feedback
Ich gebe dir ein Feedback
Been too busy building you up
War zu beschäftigt damit, dich aufzubauen
You ain't gotta come for me
Du musst nicht auf mich losgehen
She said they gonna sink their claws in
Sie sagte, sie werden ihre Krallen in dich sinken lassen
Right when they see you bossing
Gerade wenn sie dich bossen sehen
Right when they see you bossing
Gerade wenn sie dich bossen sehen
Don't sink you down
Lass dich nicht untergehen
They're gon say what they need to say
Sie werden sagen, was sie sagen müssen
To be okay
Um okay zu sein
They feed your name
Sie füttern deinen Namen
And that's just good for you
Und das ist nur gut für dich
If I had my way I have so much to say
Wenn ich meinen Weg hätte, hätte ich so viel zu sagen
Only instead I'm just praying for you
Nur stattdessen bete ich nur für dich
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
Say you gotta say nice things
Sagt, man muss nette Dinge sagen
Guilty if you got nice things
Schuldig, wenn du nette Dinge hast
They say you're guilty if you got nice things
Man sagt, du bist schuldig, wenn du nette Dinge hast
But you know when they come for the ring
Aber du weißt, wenn sie nach dem Ring kommen
And they shoot for the king
Und sie auf den König schießen
I'ma stay feeling something
Werde ich etwas fühlen bleiben
They say you gotta say nice things
Man sagt, man muss nette Dinge sagen
But don't say nothing
Aber sag nichts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.