Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin′
stone
I
been
one
all
my
life
Ein
rollender
Stein
war
ich
mein
ganzes
Leben
lang
Rhymin'
on
a
quest
like
Tip
and
Phife
Reime
auf
einer
Quest
wie
Tip
und
Phife
Somethin′
makes
me
think
that
I
should
stay
Etwas
lässt
mich
denken,
dass
ich
bleiben
sollte
Well
that's
when
I
be
on
my
merry
way
(yeah
yeah
yeah)
Tja,
dann
mach
ich
mich
auf
den
Weg
(yeah
yeah
yeah)
Can't
settle
down,
can′t
settle
down
Kann
mich
nicht
niederlassen,
kann
mich
nicht
niederlassen
Gotta
get
into
the
whip
and
push
the
pedal
down
Muss
in
die
Karre
steigen
und
das
Pedal
durchdrücken
I
can′t
sit
around,
I
can't
sit
around
Ich
kann
nicht
rumsitzen,
ich
kann
nicht
rumsitzen
I
gotta
see
a
different
city,
see
a
different
town
Ich
muss
eine
andere
Stadt
sehen,
eine
andere
Ortschaft
sehen
Never
gotta
worry
when
I
ride
Muss
mir
nie
Sorgen
machen,
wenn
ich
fahre
Never
in
a
hurry
just
vibe
Nie
in
Eile,
nur
die
Stimmung
genießen
Window
down,
radio
turned
up
high
Fenster
runter,
Radio
laut
aufgedreht
Everybody
hear
me
outside
when
my
ride
go
by
Jeder
hört
mich
draußen,
wenn
mein
Wagen
vorbeifährt
I′m
gonna
ride
under
open
skies
Ich
werde
unter
freiem
Himmel
fahren
'Til
the
day
I
die
I′m
go'n
ride
ride
ride
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
fahren,
fahren,
fahren
Floatin′
like
a
seagull
Schwebe
wie
eine
Möwe
All
I
got
is
freedom
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Freiheit
People
always
postin'
where
they
at
Leute
posten
immer,
wo
sie
sind
On
social
media
and
this
and
that
Auf
sozialen
Medien
und
dies
und
das
Me,
I'm
cruisin′
through
New
Mexico
Ich,
ich
cruise
durch
New
Mexico
And
I
just
threw
my
phone
out
the
window
(well
well
well)
Und
ich
habe
gerade
mein
Handy
aus
dem
Fenster
geworfen
(tja
tja
tja)
Can′t
tell
me
that
I
gotta
be
a
work
now
Kann
mir
nicht
sagen,
dass
ich
jetzt
bei
der
Arbeit
sein
muss
Can't
tell
me
that
my
radio′s
too
loud
Kann
mir
nicht
sagen,
dass
mein
Radio
zu
laut
ist
Can't
tell
me
that
I
ever
gotta
turn
down
Kann
mir
nicht
sagen,
dass
ich
jemals
leiser
drehen
muss
I
get
to
heaven,
I′m
gonna
swerve
through
the
clouds
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme,
werde
ich
durch
die
Wolken
kurven
Never
gotta
worry
when
I
ride
Muss
mir
nie
Sorgen
machen,
wenn
ich
fahre
Never
in
a
hurry
just
vibe
Nie
in
Eile,
nur
die
Stimmung
genießen
Window
down,
radio
turned
up
high
Fenster
runter,
Radio
laut
aufgedreht
Everybody
hear
me
outside
when
my
ride
go
by
Jeder
hört
mich
draußen,
wenn
mein
Wagen
vorbeifährt
I'm
gonna
ride
under
open
skies
Ich
werde
unter
freiem
Himmel
fahren
′Til
the
day
I
die
I'm
go'n
ride
ride
ride
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
fahren,
fahren,
fahren
Floatin′
like
a
seagull
Schwebe
wie
eine
Möwe
All
I
got
is
freedom
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Freiheit
You
can′t
tie
me
down,
I'm
a
rider
for
life
Du
kannst
mich
nicht
binden,
ich
bin
ein
Fahrer
fürs
Leben
Watch
me
breeze
past
Schau
mir
zu,
wie
ich
vorbeisause
I
like
to
live
fast,
hit
the
gas
Ich
lebe
gern
schnell,
gib
Gas
I′m
gonna
ride
under
open
skies
Ich
werde
unter
freiem
Himmel
fahren
'Til
the
day
I
die
I′m
go'n
ride
ride
ride
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
fahren,
fahren,
fahren
Floatin′
like
a
seagull
Schwebe
wie
eine
Möwe
All
I
got
is
freedom
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Freiheit
Just
ride
with
us
Fahr
einfach
mit
uns
Just
ride
with
us
Fahr
einfach
mit
uns
Now
fly
with
us
Jetzt
flieg
mit
uns
Come
on,
fly
with
us
Komm
schon,
flieg
mit
uns
Yeah
ride
with
us
Ja,
fahr
mit
uns
Get
high
with
us
Werd
high
mit
uns
Now
fly
with
us
Jetzt
flieg
mit
uns
Do
or
die
Ganz
oder
gar
nicht
Die,
ride,
let's
ride
Bis
zum
Tod,
fahr'n,
lass
uns
fahr'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Gibbons, Michael Jones, Christopher Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.