Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam bi rad bil pokopan
Dort möchte ich begraben sein
Tam,
pod
poraščeno
titovko
Dort,
unter
der
bewachsenen
Titovka,
Nekje
med
galebom
in
tiho
solino
Irgendwo
zwischen
Möwe
und
stiller
Saline,
Kjer
včasih
poljubi
medvede
krotijo
Wo
manchmal
Küsse
Bären
zähmen,
Je
zadnjo,
presladko,
edino
Hat
mir
die
Mutter
Natur
das
letzte,
süße,
einzige
Mi
mati
narava
postlala
blazino
Kissen
bereitet.
Tam
bi
rad
bil
pokopan
Dort
möchte
ich
begraben
sein.
Tja
pod
metuljeva
krila
Dort
unter
die
Flügel
der
Schmetterlinge,
Pod
njihovo
senco
Unter
ihren
Schatten,
Na
vlažni
mah
in
vročo
svilo
Auf
feuchtes
Moos
und
heiße
Seide,
Tam
naj
diši
moje
zadnje
kadilo
Dort
soll
mein
letztes
Räucherwerk
duften.
Tam
bi
rad
bil
pokopan
Dort
möchte
ich
begraben
sein.
Ko
bodo
mi
grob
obiskali
pionirji,
mladinci,vojaki
Wenn
Pioniere,
Jugendliche,
Soldaten
mein
Grab
besuchen,
Ki
z
grobimi
zvezdami
sreče
nevestine
sanje
teptajo
Die
mit
groben
Sternen
die
Träume
der
Braut
mit
Füßen
treten,
Te
prosim,
da
spomniš
se
name,
ne
nanje
Bitte
ich
dich,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst,
nicht
an
sie,
Vsaj
s
pomočjo
kakšne
žalostne
Wenigstens
mit
Hilfe
einer
traurigen,
Malo
daljše,
malo
vece
in
malo
bolj
debele
svece
Etwas
längeren,
etwas
größeren
und
etwas
dickeren
Kerze.
Tam
bi
rad
bil
pokopan
Dort
möchte
ich
begraben
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zoran Predin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.