Lačni Franz - Škrbaste hijene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lačni Franz - Škrbaste hijene




Kdo je ta, ki ve o tebi to, kar ti ne veš?
Кто знает о себе то, чего не знаешь ты?
Koga ljubiš? S kom se družiš? Kdo je ljubica?
Кого ты любишь? С кем ты общаешься? Кто эта милашка?
Kje si plačal? Kdo je oče? Kam sta včeraj šla?
Где вы заплатили? Кто отец ребенка? Куда ты ходил вчера?
Kaj se govori o ženi? S kom je plesala?
Что говорят о жене? С кем она танцевала?
Kdo je ta, ki ve o tebi to, kar ti ne veš?
Кто знает о себе то, чего не знаешь ты?
Kdo je res bolan in nima pojma, da je fuč?
Кто действительно болен и понятия не имеет, что это пиздец?
Kdo je komu dal denar, naj plača tisto stvar?
Кто дал деньги, кому заплатить за эту вещь?
Kdo mu je zažgal trakove in čigav je bil požar?
Кто сжег его ленты и чей это был огонь?
Škrbaste hijene pa priplavajo gor
Карликовые гиены подплывают
So olupki brez obrazov in brez zavor
Это кожура без граней и без тормозов
Škrbaste hijene pa priplavajo gor
Карликовые гиены подплывают
Gremo gobe, gremo spužve! Gor na gnili štor!
Вперед, грибы, вперед, губки! Забирайся на трухлявый пень!
Kdo je ta, ki ve o tebi to, kar ti ne veš?
Кто знает о себе то, чего не знаешь ты?
Kaj je zdaj umetnost? Kdo zdaj komu krade kruh?
Что такое искусство сейчас? Кто у кого сейчас ворует хлеб?
Kdo pozna resnico in razdira zakone?
Кто знает правду и нарушает законы?
Komu je potrebna šola, bog in trda palica?
Кому нужна школа, Бог и твердая палка?
Kdo je ta, ki ve o tebi to, kar ti ne veš?
Кто знает о себе то, чего не знаешь ты?
Kdo je zadolžen za vest, moralo in za blatenja?
Кто отвечает за совесть, мораль и клевету?
Kdo zasluži štrik in skalo? Kdo vznemirja avtorja?
Кто заслуживает камня на камне? Кто волнует автора?
Kdo si upa, sam o sebi, misliti nekaj dobrega?
Кто осмеливается думать о себе что-то хорошее?





Writer(s): Zoran Predin, Zoran Stjepanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.