Paroles et traduction Lačni Franz - Škrbaste hijene
Kdo
je
ta,
ki
ve
o
tebi
to,
kar
ti
ne
veš?
Кто
знает
о
себе
то,
чего
не
знаешь
ты?
Koga
ljubiš?
S
kom
se
družiš?
Kdo
je
ljubica?
Кого
ты
любишь?
С
кем
ты
общаешься?
Кто
эта
милашка?
Kje
si
plačal?
Kdo
je
oče?
Kam
sta
včeraj
šla?
Где
вы
заплатили?
Кто
отец
ребенка?
Куда
ты
ходил
вчера?
Kaj
se
govori
o
ženi?
S
kom
je
plesala?
Что
говорят
о
жене?
С
кем
она
танцевала?
Kdo
je
ta,
ki
ve
o
tebi
to,
kar
ti
ne
veš?
Кто
знает
о
себе
то,
чего
не
знаешь
ты?
Kdo
je
res
bolan
in
nima
pojma,
da
je
fuč?
Кто
действительно
болен
и
понятия
не
имеет,
что
это
пиздец?
Kdo
je
komu
dal
denar,
naj
plača
tisto
stvar?
Кто
дал
деньги,
кому
заплатить
за
эту
вещь?
Kdo
mu
je
zažgal
trakove
in
čigav
je
bil
požar?
Кто
сжег
его
ленты
и
чей
это
был
огонь?
Škrbaste
hijene
pa
priplavajo
gor
Карликовые
гиены
подплывают
So
olupki
brez
obrazov
in
brez
zavor
Это
кожура
без
граней
и
без
тормозов
Škrbaste
hijene
pa
priplavajo
gor
Карликовые
гиены
подплывают
Gremo
gobe,
gremo
spužve!
Gor
na
gnili
štor!
Вперед,
грибы,
вперед,
губки!
Забирайся
на
трухлявый
пень!
Kdo
je
ta,
ki
ve
o
tebi
to,
kar
ti
ne
veš?
Кто
знает
о
себе
то,
чего
не
знаешь
ты?
Kaj
je
zdaj
umetnost?
Kdo
zdaj
komu
krade
kruh?
Что
такое
искусство
сейчас?
Кто
у
кого
сейчас
ворует
хлеб?
Kdo
pozna
resnico
in
razdira
zakone?
Кто
знает
правду
и
нарушает
законы?
Komu
je
potrebna
šola,
bog
in
trda
palica?
Кому
нужна
школа,
Бог
и
твердая
палка?
Kdo
je
ta,
ki
ve
o
tebi
to,
kar
ti
ne
veš?
Кто
знает
о
себе
то,
чего
не
знаешь
ты?
Kdo
je
zadolžen
za
vest,
moralo
in
za
blatenja?
Кто
отвечает
за
совесть,
мораль
и
клевету?
Kdo
zasluži
štrik
in
skalo?
Kdo
vznemirja
avtorja?
Кто
заслуживает
камня
на
камне?
Кто
волнует
автора?
Kdo
si
upa,
sam
o
sebi,
misliti
nekaj
dobrega?
Кто
осмеливается
думать
о
себе
что-то
хорошее?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoran Predin, Zoran Stjepanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.