Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marre
de
subir,
même
si
j'suis
peace
là
j'sens
plus
l'feeling
Ich
hab's
satt
zu
ertragen,
auch
wenn
ich
friedlich
bin,
spüre
ich
das
Feeling
nicht
mehr.
Un
supplice,
des
histoires
avec
la
justice
à
n'en
plus
finir
Eine
Qual,
Geschichten
mit
der
Justiz,
die
kein
Ende
nehmen.
J'entend
le
craquement
du
vinyl,
ma
voix
qui
vie
sur
la
prod
Ich
höre
das
Knistern
des
Vinyls,
meine
Stimme,
die
auf
dem
Beat
lebt.
De
là
ou
je
viens
peu
de
mecs
sont
peace
même
les
p'tits
pisse
sur
la
proc
Wo
ich
herkomme,
sind
wenige
Jungs
friedlich,
selbst
die
Kleinen
pissen
auf
den
Staatsanwalt.
Des
vies
a
contre
sens
est-ce
qu'on
s'ressemble?
j'vois
les
autres
tisé
j'médite
Leben
gegen
den
Strom,
ähneln
wir
uns?
Ich
sehe
die
anderen
betrunken,
ich
meditiere.
Moi
j'me
bat
contre
le
sang,
j'rap
pour
exorcisé
mes
dires
Ich
kämpfe
gegen
das
Blut,
ich
rappe,
um
meine
Aussagen
zu
exorzieren.
Un
soir
d'hiver
j'ai
rencontré
la
plume,
j'
l'ai
adopté,
j'écrit,
An
einem
Winterabend
traf
ich
die
Feder,
ich
habe
sie
adoptiert,
ich
schreibe,
Depuis,
elle
m'aide
à
comblée
mes
lacunes
et
a
dompté
mes
cris
Seitdem
hilft
sie
mir,
meine
Lücken
zu
füllen
und
meine
Schreie
zu
zähmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.