Paroles et traduction Lacraps feat. Mani Deïz - Sans titre
Mes
rêves
j'exprime
I
express
my
dreams
Entre
déprime
et
récession
Between
depression
and
recession
Souhaite
que
la
sueur
des
pauvres
sonne
beau
I
wish
the
sweat
of
the
poor
sounded
beautiful
La
dépression
des
riches
The
depression
of
the
rich
Vivre
ça
prends
des
risques
Living
takes
risks
Voir
les
siens
dans
une
vie
de
chien
Seeing
your
loved
ones
in
a
dog's
life
Subir
sans
rien
dire
ni
rendre
les
tirs
Suffering
without
speaking
or
returning
fire
Je
prends,
j'esquive
I
take
it,
I
dodge
it
La
vie
met
des
crochets
dieu
merci
Life
throws
hooks,
thank
God
Ma
mère
pouvait
pas
me
reprocher
des
perquis'
My
mother
could
not
blame
me
for
searches
Manque
d'air
vide
Lack
of
air,
emptiness
Sous
les
floquons
la
mif
tremble
Under
the
flakes,
the
family
trembles
Donc
prend
un?
je
rentre
l'air
triste
So
take
a?
I
come
back
looking
sad
Tant
de
persist'
So
much
persistence
Car
la
musique
ne
paie
pas,
veille
tard
Because
music
doesn't
pay,
stay
up
late
Fait
gaffe
aux
traitrises
que
la
vie
sémera
Beware
of
the
betrayals
that
life
will
sow
Le
crime
viscère
mal
Visceral
crime
is
bad
J'voulais
de
grandes
études,
prendre
des
thunes
I
wanted
a
great
education,
to
earn
money
Mon
père
faites
que
mes
prières
marchent
My
father,
may
my
prayers
work
Le
prix
de
cette
femme
The
price
of
this
woman
Sur
ton
écran
la
dignité
s'envole
encore
l'honneur
s'endort
quand
les
billets
charment
On
your
screen,
dignity
takes
flight
again,
honor
falls
asleep
when
banknotes
charm
Des
bouts
de
papier
de
couleurs
Pieces
of
colored
paper
On
sourira
toujours
pendant
que
la
douleur
s'exclame
We
will
always
smile
while
pain
exclaims
Toute
la
journée
on
se
détruit,
ça
fume
tise
tout
ça
All
day
long
we
destroy
ourselves,
it
smokes
everything
A
fond
dans
la
déprime
pas
du
need
douceur
Deep
in
depression,
no
need
for
sweetness
La
plume
glisse
toute
seule
The
pen
slides
all
by
itself
Plus
rien
de
sensé
ya
plus
de
piste
Nothing
makes
sense
anymore,
no
more
tracks
Continue
pour
ceux
qui
suivent
le
rap
français
ça
pue
le
buis'
Continue
for
those
who
follow
French
rap,
it
stinks
of
buis'
Le
tiers
monde
décéde
et
le
salaire
d'un
ministre
peut
fair
vivre
100
hommes
The
third
world
dies
and
a
minister's
salary
can
feed
100
men
Je
gratte
des
céses
quand
les
lumière
s'éteignent
et
que
la
ville
s'endort
I
scratch
out
ceses
when
the
lights
go
out
and
the
city
falls
asleep
J'essaie
mais
c'est
le
désert
j'ai
que
des
cernes
et
le
visage
pâle
I
try
but
it's
the
desert,
I
only
have
dark
circles
and
a
pale
face
Donc
je
rap
césser
tout
ca
avant
le
décés
j'envisage
pas
So,
I
rap
to
stop
all
this
before
death,
I
don't
consider
it
Et
non,
je
joue
pas
les
mecs
égaux
j'écrit
mes
cauchemars
And
no,
I
don't
play
the
same
guys,
I
write
my
nightmares
Je
rallume
mon
mégot
pour
les
mecs
au
chtar
I
relight
my
cigarette
for
the
guys
at
the
chtar
Et
jme
fou
de
vos
clash
m'demande
quel
MC
me
testera
And
I
don't
care
about
your
clashes,
ask
me
which
MC
will
test
me
Je
gratte
un
nouveau
fichier
sans
titre
et
celui-ci
le
restera
I
scratch
a
new
untitled
file
and
this
one
will
remain
so
Car
c'est
trop
souvent
en
peine
les
fois
qu'on
cède
Because
it
is
too
often
in
pain
that
we
give
in
On
est
pas
habile
on
a
du
mal
a
le
dire
mais
c'est
si
fort
qu'on
s'aime
We
are
not
skilled,
we
have
trouble
saying
it,
but
it
is
so
strong
that
we
love
each
other
Parait
que
la
nuit
porte
conseil
mais
le
vice
assombrit
nos
sens
They
say
that
the
night
gives
advice,
but
vice
darkens
our
senses
On
est
tous
catalogué???
emplit
nos
sens
We
are
all
cataloged???
fills
our
senses
Je
le
voit
parfois
ca
vire
au
sang
pour
des
fausses
story
I
see
it
sometimes,
it
turns
into
blood
for
false
stories
Mais
bon
l'ennemi
le
sent
j'ai
des
pro-stories
But
hey,
the
enemy
senses
it,
I
have
some
pro-stories
Ils
subtilisent
toute
la
ney-mo
et
tuent
nos
arts
scellés
They
steal
all
the
ney-mo
and
kill
our
sealed
arts
Moi
j'utilise
le
poids
des
mots
pour
que
nos
âmes
s'élévent
I
use
the
weight
of
words
to
elevate
our
souls
Toute
la
journée
on
se
détruit,
ça
fume
tise
tout
ça
All
day
long
we
destroy
ourselves,
it
smokes
everything
A
fond
dans
la
déprime
pas
du
need
douceur
Deep
in
depression,
no
need
for
sweetness
La
plume
glisse
toute
seule
The
pen
slides
all
by
itself
Plus
rien
de
sensé
ya
plus
de
piste
Nothing
makes
sense
anymore,
no
more
tracks
Continue
pour
ceux
qui
suivent
le
rap
français
ça
pue
le
buis'
Continue
for
those
who
follow
French
rap,
it
stinks
of
buis'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.