Lacraps - Allez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacraps - Allez




Allez
Let’s Go
Wouh, wouh
Wooh, wooh
Y a pas d′guerre, je les croise, je les crosse, gros, j'aime pas ces lâches
There’s no war, I cross them, I slam them, babe, I don't like these cowards
Faire des sons de bolosse pour les gosses gros, j′ai passé l'âge
Making songs for kids, babe, I'm too old for this
Tout est vrai dans mon rap, dis-toi-le, il n'y a pas d′scénar′ (tout est vrai, hein, hein)
Everything's real in my rap, I'm telling you, there's no scenario (everything is real, huh, huh)
Tu veux jouer, j'espère que t′as les épaules assez larges
You wanna play, I hope you've got broad enough shoulders
Mec de tieks, pas tendance emo
TikTok dude, not emo vibes
Tu l'ressens direct quand t′entends ces mots
You feel it directly when you hear these words
Tu cherches la douceur, gros c'est mort
You’re looking for softness, babe, it's dead
Rap cru comme la violence des mômes
Raw rap like the kids’ violence
Puriste ne boude pas, c′coup-ci, j'matraque (wooh)
Purist don't sulk, this time, I'm clubbing (wooh)
Ressuscite boom-bap, bousille la trap
Resurrect boom-bap, smash the trap
Si j'vois la chance, c′coup-ci, j′la braque
If I see a chance, this time, I'm robbing it
Kidnappe le bonheur avant qu'les soucis m′rattrapent
Kidnap happiness before the worries catch me
Un parcours, une route amère
A path, a bitter road
Pas besoin d'ces putes pour damer
Don't need these hoes to flirt
On peut t′soulever pour d'la merde
We can lift you up for shit
Chez ton équipe ou ta mère (hein)
At your crew’s place or your mother's (huh)
Non, j′ai pas d'argent à blanchir, non, non
No, I don't have money to launder, no, no
J'aime pas tant vos soirées branchées, non, non
I don't like your trendy parties that much, no, no
Fais attention à qui tu prends l′shit (bouh)
Be careful who you take shit from (booh)
Juste une erreur et tu prends cher
Just one mistake and you pay dearly
Par le rap berc
Cradled by rap
T′écoutes mes images et tes yeux les dessinent
You listen to my images and your eyes draw them
Quand est-ce qu'on va percer? (Quand?)
When are we gonna break through? (When?)
C′est les auditeurs et Dieu qui décident
It's the listeners and God who decide
En cabine, j'ai les yeux collés (wooh)
In the booth, my eyes are glued (wooh)
Pourtant, j′consomme pas d'la codé′ (wooh)
But, I don't take coke′ (wooh)
Tu voulais rentrer dans la danse (wooh)
You wanted to get into the dance (wooh)
Mais c'est l'diable qui mène la choré′
But it's the devil who's leading the chore′
J′cours quand eux, ils marchent, allez
I run when they walk, let’s go
La rue, j'en ai eu marre, allez
The streets, I've had enough, let’s go
Voir des gens faire du mal, allez
Seeing people doing harm, let’s go
On s′y habitue mal, allez
We don't get used to it, let’s go
Allez, allez, allez
Let’s go, let’s go, let’s go
J'écris des images
I write images
Allez, allez, allez, eh
Let’s go, let’s go, let’s go, hey
Que Dieu soit loué, j′rêve pas de milliards
May God be praised, I don't dream of billions
Ni d'la célébrité, j′rêve qu'on s'améliore
Nor of fame, I dream that we improve
J′pilonne, comme Jacky, j′viens faire le bilan (wooh, wooh)
I'm pounding, like Jacky, I'm here to take stock (wooh, wooh)
J'ai pas à m′en faire, j'suis l′gardien d'mon frère, c′est ça, demande au binôme (eh)
I don't have to worry, I'm my brother’s keeper, that’s right, ask the partner (hey)
J'ai mes habitudes, j'ai mon cycle
I have my habits, I have my cycle
J′suis un kickeur, même en scène (eh)
I’m a kicker, even on stage (hey)
Peu à peu, j′m'émancipe
Little by little, I'm emancipating myself
Chaque nouveau flow est démentiel (wooh)
Every new flow is insane (wooh)
Pas venu pour faire la maintenance (non, non)
Not here to do the maintenance (no, no)
Gros, j′vais pas t'faire un dessin (non, non)
Babe, I'm not gonna draw you a picture (no, no)
On va tout baiser, c′est simple non?
We’re gonna fuck everything up, it’s simple, right?
Demain, c'est maintenant
Tomorrow is now
Non, ne me traite pas de flemmard
No, don't call me lazy
À chaque nouvelle rime que je déballe, j′leur fais mal
Every new rhyme I unpack, I hurt them
À chaque nouveau track, j'me démarque, j'me démarque
Every new track, I stand out, I stand out
J′suis tout sec mais t′es pas à l'abri qu′j'te démarre
I’m all dried up, but you’re not safe from me starting you up
Ouais cous′, c'est clair, j′découpe des têtes (hein)
Yeah cuz′, it’s clear, I’m cutting off heads (huh)
Ouais, c'est comme partout, t'existes pas si t′as pas d′thunes
Yeah, it’s like everywhere, you don’t exist if you don’t have money
Écoute mes textes, le boug' déter′
Listen to my lyrics, the determined dude′
On va t'balayer, bats les couilles du top iTunes, eh
We’re gonna sweep you, fuck the top iTunes, hey
Ils veulent tous faire les fous, c′est des vilaines (brr)
They all want to act crazy, they're villains (brr)
Écoute-moi, vois les images défiler (wooh)
Listen to me, see the images scroll by (wooh)
Moi et mes potes, on va sur la lune, amuse-toi bien en Ille-et-Vilaine
Me and my buddies, we’re going to the moon, have fun in Ille-et-Vilaine
Dans la rue depuis l'époque d′Eminem (bah ouais)
In the streets since Eminem’s time (hell yeah)
Ils jouent tous les mafieux, c'est des minets (mythos)
They all play the mobsters, they're kittens (mythos)
J'écoute leur album, y a plus de vécu dans les CD d′Mylène
I listen to their album, there's more life in Mylène’s CDs
J′cours quand eux, ils marchent, allez
I run when they walk, let’s go
La rue, j'en ai eu marre, allez
The streets, I've had enough, let’s go
Voir des gens faire du mal, allez
Seeing people doing harm, let’s go
On s′y habitue mal, allez
We don't get used to it, let’s go
Allez, allez, allez
Let’s go, let’s go, let’s go
J'écris des images
I write images
Allez, allez, allez, eh
Let’s go, let’s go, let’s go, hey





Writer(s): Lacraps, Loko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.