Lacraps - Ce monde - traduction des paroles en allemand

Ce monde - Lacrapstraduction en allemand




Ce monde
Diese Welt
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Eh
Eh
Bah
Bah
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'vais encore tout niquer, j′sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l′être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'vais encore tout niquer, j′sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l′être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen
Le mensonge un fléau tant d′actrices
Die Lüge, eine Plage, so viele Schauspielerinnen
C'qui s′passe dans les halls, ça m'attriste
Was in den Hallen passiert, das macht mich traurig
Toi tu crois que j′suis le, petit nouveau
Du glaubst, ich bin der kleine Neue
J'vois tout j′suis Néo, dans Matrix
Ich seh' alles, ich bin Neo, in der Matrix
Si t'es dans mon cœur toute mes pièces j'les donne
Wenn du in meinem Herzen bist, gebe ich all meine Münzen her
J′suis pas fait pour monde comme si j′étais Sheldon
Ich bin nicht für diese Welt gemacht, als ob ich Sheldon wäre
J'ai compris qu′on vaux moins qu'un foutu sachеt d′bonne
Ich hab' verstanden, dass wir weniger wert sind als ein verdammtes Tütchen Gutes
Depuis qu'je sais à combien s′achète l'homme
Seit ich weiß, für wie viel sich der Mensch verkauft
Le tieks la crise on n'a grandit dans ça
Das Viertel, die Krise, wir sind darin aufgewachsen
Au mic ça crit comme un bandit dans l′sas
Am Mic schreit es wie ein Bandit in der Schleuse
J′suis pas fait pour ce monde ni pour cette planète
Ich bin nicht für diese Welt gemacht, noch für diesen Planeten
J'veux pas passer ma vie sur un transpalette, (jamais)
Ich will mein Leben nicht auf einem Hubwagen verbringen, (niemals)
Fonce-dé mais j′roule, ils veulent crever mes roues même barrées mes routes (hein, hey)
Zugedröhnt, aber ich fahre, sie wollen meine Reifen plattstechen, selbst wenn meine Wege blockiert sind (hm, hey)
Moi tout c'que j′veux c'est partir sur la Lune un peu comme Eneru
Ich, alles was ich will, ist zum Mond zu fliegen, ein bisschen wie Enel
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'vais encore tout niquer, j′sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l′être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'vais encore tout niquer, j′sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l′être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen
Si j′meurs et qu'j′ai pas fait d'gosses, donner tout à des bonnes œuvres
Wenn ich sterbe und keine Kinder gemacht habe, alles an gute Zwecke spenden
Ne me parler plus du voile, c′est le même que les bonnes sœurs
Sprecht mich nicht mehr auf den Schleier an, es ist derselbe wie bei den Nonnen
Il y a qu'les bosseurs qui s′en sortiront
Nur die Fleißigen werden es schaffen
Tu fais qu'jurer mais tu sens l'dilon
Du schwörst nur, aber man riecht den Dealer
Espoir et projet dans l′cendrier
Hoffnung und Projekte im Aschenbecher
Les catins des réseaux ont tués Cendrillon
Die Huren der Netzwerke haben Aschenputtel getötet
J′suis pas fait pour ce monde, comme les anarchistes
Ich bin nicht für diese Welt gemacht, wie die Anarchisten
Frérot bien trop d'inspi dans l′crâne des tas d'archives
Bruder, viel zu viel Inspiration im Schädel, haufenweise Archive
Des fois j′pense au millions qu'certains bâtard chiffres
Manchmal denke ich an die Millionen, die manche Bastarde zählen
Quand j′vois l'sourire de ma femme j'suis content simple terrien
Wenn ich das Lächeln meiner Frau sehe, bin ich zufrieden, ein einfacher Erdenbewohner
J′attends plus rien d′l'être humain depuis longtemps
Ich erwarte schon lange nichts mehr vom Menschen
Du mal avec les hommes, du mal avec les femmes
Schwierigkeiten mit Männern, Schwierigkeiten mit Frauen
J′préfère rester solo, trop peur d'rejoindre les flammes
Ich bleibe lieber solo, zu viel Angst, mich den Flammen anzuschließen
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′vais encore tout niquer, j'sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′vais encore tout niquer, j'sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l′être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′vais encore tout niquer j′sais pas faire doucement
Ich werd' wieder alles ficken, ich kann nicht sanft sein
J'suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
J′suis pas fait pour ce monde
Ich bin nicht für diese Welt gemacht
Plus foi en l'être humain, trop peur que tous me mentent
Kein Vertrauen mehr in den Menschen, zu viel Angst, dass mich alle anlügen





Writer(s): Loko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.