Lacraps - Factice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacraps - Factice




Factice
Factice
J'sors plus j'aime pas voir les frerots pilos
I don't go out anymore, babe, I don't like to see my friends with fur
J'm'assomme à la zeb, j'm'assomme au pilon
I knock myself out with weed, I knock myself out with a blunt
Fini l'époque j'brassais un lot puis l'autre
Gone are the days when I was dealing with one batch and then another
Y'a plus les liasses planqué sous l'Dunloppilo
There are no more stacks hidden under the Dunlopillo
J'ai vécu des sale trip, et par dix
I've been through some bad trips, tenfold
Combien deviennent des artistes et pactisent?
How many become artists and make deals with the devil, huh?
Mec plus rien est vrai, tout est factice
Honey, nothing is real anymore, everything is fake
Même les femmes m'effraient, toutes des actrices
Even women scare me, they're all actresses
On t'envoies que des purs 16, sur scène on vient kicker nos tripes
We're only sent pure 16s, on stage we come to kick our guts out
Tu sais parier sur mon succès, autant prendre un ticket de loterie
You know, betting on my success is like buying a lottery ticket
La faim et la vie d'tece à fait de nous des gens fidèles aux crimes
Hunger and street life have made us people loyal to crimes
Pas d'happiness nan, j'ai vu la tristesse guider nos cris
No happiness, no, I saw sadness guide our cries
J'viens pas m'ficha mais fumer du sample
I'm not here to show off but to smoke samples
J'ai pas du rap pur les chicha donc bien sûr que j'y mets du sens
I don't have pure rap for hookahs so of course I put meaning into it
Ils détournent des milliards et tu le sens
They're embezzling billions and you can feel it
Ils déclenchent des guerre et s'en battent de voir couler du sang
They start wars and don't care about seeing blood
J'me dois d'résister, j'me dois d'résister
I have to resist, I have to resist
Nan nan, j'ai pas l'intention de rester impuissant face au système
No, no, I have no intention of remaining powerless against the system
Pas question d'se désister, pas question d'se désister
No way I'm giving up, no way I'm giving up
T'entends j'écris pour exister, à mon rap j'associe c'thème
You hear me, I write to exist, I associate this theme with my rap
J'lâche un couplet, l'ingé son pisse du zen
I drop a verse, the sound engineer pisses zen
La ge-ra comme seul complice, ouais des prods chaque soir on brise
The ge-ra as the only accomplice, yeah, every night we break prods
Et nan c'est pas l'succès qu'on prise tu sais
And no, you know it's not success that we value
J'lutte pour qu'mes rêves s'accomplissent et que mes phrases soient comprise
I fight for my dreams to come true and my words to be understood
A t-on prit les bonnes décision? Moi vieux j'fais des rimes
Did we make the right decision? I'm old, I make rhymes
Eux Tournent nôtre art à la dérision, moi j'veux fédérer
They're turning our art into a laughingstock, I want to unite
J'vais pas jouer les terreurs, j'essaie de faire le bien frère
I'm not going to play terror, I'm trying to do good, bro
Des fois j'déconne, mais ne jamais faire d'erreur c'est ne rien faire
Sometimes I screw up, but to never make a mistake is to do nothing
J'ai vécu des sale trip, et par dix
I've been through some bad trips, tenfold
Combien deviennent des artistes et pactise?
How many become artists and make deals with the devil?
Mec plus rien est vrai, tout est factice
Honey, nothing is real anymore, everything is fake
Même les femmes m'effraient, toutes des actrices
Even women scare me, they're all actresses
J'ai vécu des sale trip, et par dix
I've been through some bad trips, tenfold
Combien deviennent des artistes et pactise?
How many become artists and make deals with the devil?
Mec plus rien est vrai, tout est factice
Honey, nothing is real anymore, everything is fake
Même les femmes m'effraient, toutes des actrices
Even women scare me, they're all actresses
J'sors plus j'aime pas voir les frerots pilos
I don't go out anymore, babe, I don't like to see my friends with fur
J'm'assomme à la zeb, j'm'assomme au pilon
I knock myself out with weed, I knock myself out with a blunt
Fini l'époque j'brassais un lot puis l'autre
Gone are the days when I was dealing with one batch and then another
Y'a plus les liasses planqué sous l'Dunloppilo
There are no more stacks hidden under the Dunlopillo
J'sors plus j'aime pas voir les frerots pilos
I don't go out anymore, babe, I don't like to see my friends with fur
J'm'assomme à la zeb, j'm'assomme au pilon
I knock myself out with weed, I knock myself out with a blunt
Fini l'époque j'brassais un lot puis l'autre
Gone are the days when I was dealing with one batch and then another
Y'a plus les liasses planqué sous l'Dunloppilo
There are no more stacks hidden under the Dunlopillo
Bel et bien conscient qu'mes paroles sont des armes moi
Well aware that my words are weapons, babe
J'étais comme ce p'tit du tieks, donc j'comprends son désarroi
I was like that kid from the projects, so I understand his despair
Bel et bien conscient qu'mes paroles sont des armes moi
Well aware that my words are weapons, babe
J'étais comme ce p'tit du tieks, donc j'comprends son désarroi
I was like that kid from the projects, so I understand his despair
J'sors plus j'aime pas voir les frerots pilos
I don't go out anymore, babe, I don't like to see my friends with fur
J'm'assomme à la zeb, j'm'assomme au pilon
I knock myself out with weed, I knock myself out with a blunt
Fini l'époque j'brassais un lot puis l'autre
Gone are the days when I was dealing with one batch and then another
Y'a plus les liasses planqué sous l'Dunloppilo
There are no more stacks hidden under the Dunlopillo
J'sors plus j'aime pas voir les frerots pilos
I don't go out anymore, babe, I don't like to see my friends with fur
J'm'assomme à la zeb, j'm'assomme au pilon
I knock myself out with weed, I knock myself out with a blunt
Fini l'époque j'brassais un lot puis l'autre
Gone are the days when I was dealing with one batch and then another
Y'a plus les liasses planqué sous l'Dunloppilo
There are no more stacks hidden under the Dunlopillo





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.