Paroles et traduction Lacraps - Factice
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
I
don't
go
out
anymore,
babe,
I
don't
like
to
see
my
friends
with
fur
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
I
knock
myself
out
with
weed,
I
knock
myself
out
with
a
blunt
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Gone
are
the
days
when
I
was
dealing
with
one
batch
and
then
another
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
There
are
no
more
stacks
hidden
under
the
Dunlopillo
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
I've
been
through
some
bad
trips,
tenfold
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactisent?
How
many
become
artists
and
make
deals
with
the
devil,
huh?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Honey,
nothing
is
real
anymore,
everything
is
fake
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Even
women
scare
me,
they're
all
actresses
On
t'envoies
que
des
purs
16,
sur
scène
on
vient
kicker
nos
tripes
We're
only
sent
pure
16s,
on
stage
we
come
to
kick
our
guts
out
Tu
sais
parier
sur
mon
succès,
autant
prendre
un
ticket
de
loterie
You
know,
betting
on
my
success
is
like
buying
a
lottery
ticket
La
faim
et
la
vie
d'tece
à
fait
de
nous
des
gens
fidèles
aux
crimes
Hunger
and
street
life
have
made
us
people
loyal
to
crimes
Pas
d'happiness
nan,
j'ai
vu
la
tristesse
guider
nos
cris
No
happiness,
no,
I
saw
sadness
guide
our
cries
J'viens
pas
m'ficha
mais
fumer
du
sample
I'm
not
here
to
show
off
but
to
smoke
samples
J'ai
pas
du
rap
pur
les
chicha
donc
bien
sûr
que
j'y
mets
du
sens
I
don't
have
pure
rap
for
hookahs
so
of
course
I
put
meaning
into
it
Ils
détournent
des
milliards
et
tu
le
sens
They're
embezzling
billions
and
you
can
feel
it
Ils
déclenchent
des
guerre
et
s'en
battent
de
voir
couler
du
sang
They
start
wars
and
don't
care
about
seeing
blood
J'me
dois
d'résister,
j'me
dois
d'résister
I
have
to
resist,
I
have
to
resist
Nan
nan,
j'ai
pas
l'intention
de
rester
impuissant
face
au
système
No,
no,
I
have
no
intention
of
remaining
powerless
against
the
system
Pas
question
d'se
désister,
pas
question
d'se
désister
No
way
I'm
giving
up,
no
way
I'm
giving
up
T'entends
j'écris
pour
exister,
à
mon
rap
j'associe
c'thème
You
hear
me,
I
write
to
exist,
I
associate
this
theme
with
my
rap
J'lâche
un
couplet,
l'ingé
son
pisse
du
zen
I
drop
a
verse,
the
sound
engineer
pisses
zen
La
ge-ra
comme
seul
complice,
ouais
des
prods
chaque
soir
on
brise
The
ge-ra
as
the
only
accomplice,
yeah,
every
night
we
break
prods
Et
nan
c'est
pas
l'succès
qu'on
prise
tu
sais
And
no,
you
know
it's
not
success
that
we
value
J'lutte
pour
qu'mes
rêves
s'accomplissent
et
que
mes
phrases
soient
comprise
I
fight
for
my
dreams
to
come
true
and
my
words
to
be
understood
A
t-on
prit
les
bonnes
décision?
Moi
vieux
j'fais
des
rimes
Did
we
make
the
right
decision?
I'm
old,
I
make
rhymes
Eux
Tournent
nôtre
art
à
la
dérision,
moi
j'veux
fédérer
They're
turning
our
art
into
a
laughingstock,
I
want
to
unite
J'vais
pas
jouer
les
terreurs,
j'essaie
de
faire
le
bien
frère
I'm
not
going
to
play
terror,
I'm
trying
to
do
good,
bro
Des
fois
j'déconne,
mais
ne
jamais
faire
d'erreur
c'est
ne
rien
faire
Sometimes
I
screw
up,
but
to
never
make
a
mistake
is
to
do
nothing
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
I've
been
through
some
bad
trips,
tenfold
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactise?
How
many
become
artists
and
make
deals
with
the
devil?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Honey,
nothing
is
real
anymore,
everything
is
fake
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Even
women
scare
me,
they're
all
actresses
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
I've
been
through
some
bad
trips,
tenfold
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactise?
How
many
become
artists
and
make
deals
with
the
devil?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Honey,
nothing
is
real
anymore,
everything
is
fake
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Even
women
scare
me,
they're
all
actresses
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
I
don't
go
out
anymore,
babe,
I
don't
like
to
see
my
friends
with
fur
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
I
knock
myself
out
with
weed,
I
knock
myself
out
with
a
blunt
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Gone
are
the
days
when
I
was
dealing
with
one
batch
and
then
another
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
There
are
no
more
stacks
hidden
under
the
Dunlopillo
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
I
don't
go
out
anymore,
babe,
I
don't
like
to
see
my
friends
with
fur
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
I
knock
myself
out
with
weed,
I
knock
myself
out
with
a
blunt
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Gone
are
the
days
when
I
was
dealing
with
one
batch
and
then
another
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
There
are
no
more
stacks
hidden
under
the
Dunlopillo
Bel
et
bien
conscient
qu'mes
paroles
sont
des
armes
moi
Well
aware
that
my
words
are
weapons,
babe
J'étais
comme
ce
p'tit
du
tieks,
donc
j'comprends
son
désarroi
I
was
like
that
kid
from
the
projects,
so
I
understand
his
despair
Bel
et
bien
conscient
qu'mes
paroles
sont
des
armes
moi
Well
aware
that
my
words
are
weapons,
babe
J'étais
comme
ce
p'tit
du
tieks,
donc
j'comprends
son
désarroi
I
was
like
that
kid
from
the
projects,
so
I
understand
his
despair
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
I
don't
go
out
anymore,
babe,
I
don't
like
to
see
my
friends
with
fur
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
I
knock
myself
out
with
weed,
I
knock
myself
out
with
a
blunt
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Gone
are
the
days
when
I
was
dealing
with
one
batch
and
then
another
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
There
are
no
more
stacks
hidden
under
the
Dunlopillo
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
I
don't
go
out
anymore,
babe,
I
don't
like
to
see
my
friends
with
fur
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
I
knock
myself
out
with
weed,
I
knock
myself
out
with
a
blunt
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Gone
are
the
days
when
I
was
dealing
with
one
batch
and
then
another
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
There
are
no
more
stacks
hidden
under
the
Dunlopillo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.