Paroles et traduction Lacraps - Garde Espoir
Est-ce
que
tu
gardes
espoir
Do
you
still
have
hope,
girl?
J′aimerais
que
mes
écrits
servent
I’d
like
my
writings
to
be
useful
Lacraps
enfoiré
Lacraps,
bastard
Marre
de
ramer,
fuck
le
parlement
Tired
of
rowing,
fuck
the
parliament
J'veux
pas
d′palais
nan,
dans
ta
selecta
je
suis
un
Berreta
I
don't
want
a
palace,
no,
in
your
selection
I'm
a
Beretta
Face
à
cet
état
régi
par
les
normes
Faced
with
this
state
governed
by
norms
C'est
dur
d'avancer
si
t′as
pas
l′élan
It's
hard
to
move
forward
if
you
don't
have
the
momentum
J'viens
pour
rapper
sec,
j′viens
pas
parler
nan
I
come
to
rap
dry,
I'm
not
here
to
talk
Et
on
soigne
le
mal
par
le
mal
And
we
treat
evil
with
evil
J'veux
pas
percer,
s′te
plaît
me
parle
pas
de
malheur
I
don't
want
to
break
through,
please
don't
talk
to
me
about
misfortune
Et
j'les
vois
qui
court
tous
après
la
nnaie-mo
And
I
see
them
all
running
after
the
money
J′combat
mes
malaises,
mon
mal-être
par
les
mots
I
fight
my
discomforts,
my
malaise
with
words
Carte
son,
amplis
et
mic
allumé
Sound
card,
amps
and
mic
on
Et
j'vise
la
lune
du
bout
de
mon
calumet
And
I
aim
for
the
moon
with
the
tip
of
my
peace
pipe
Un
jour
faudrait
qu'j′arrête
même
si
j′sais
rien
faire
d'autre
One
day
I'll
have
to
stop
even
if
I
can't
do
anything
else
Les
placements
sont
si
précis
qu′tu
frôles
l'hallu
mec
The
placements
are
so
precise
that
you're
close
to
hallucinating,
man
Pourrais
toucher
à
tout,
j′vais
me
contenter
d'écrire
I
could
touch
everything,
I'm
going
to
settle
for
writing
Ne
nous
compare
pas,
la
plupart
ne
sont
bons
qu′à
raconter
des
crimes
Don't
compare
us,
most
are
only
good
at
telling
crimes
On
a
vécu
des
trucs
qui
ont
guéri
en
tentant
d'les
décrire
We've
experienced
things
that
have
healed
by
trying
to
describe
them
Et
frérot
j'étais
seul
quand
j′entendais
des
cris
And
bro
I
was
alone
when
I
heard
screams
Mais
bon
j′essaie
d'esquiver
le
malin
But
hey,
I'm
trying
to
dodge
the
evil
one
Encore
fonce-dé
d′la
veille
mais
j'rallume
des
splifs
dès
le
matin
Still
high
from
the
day
before,
but
I'm
lighting
up
spliffs
in
the
morning
En
stud′
même
lessivé
j'ai
des
idées
de
malade
In
the
studio,
even
washed
up,
I
have
sick
ideas
J′viens
pour
tout
décimer,
mes
récits
viennent
de
ma
life
I
come
to
decimate
everything,
my
stories
come
from
my
life
La
prod'
j'l′assassine,
voilà
The
prod
I
kill
her,
there
J′veux
pas
la
cime,
crois-moi
I
don't
want
the
top,
believe
me
J'suis
mal
assis
I'm
sitting
badly
J′vois
la
Tour
Eiffel
est
loin,
wallah
c'est
pas
ma
cible
I
see
the
Eiffel
Tower
is
far
away,
wallah
it's
not
my
target
Et
mec
la
vie
c′est
pas
un
film,
j'continue
l′truc
avec
honneur
And
dude,
life
is
not
a
movie,
I
continue
the
thing
with
honor
Sache
que
les
chances
sont
infimes,
Know
that
the
chances
are
slim,
Sortir
d'la
rue
saches-le
y'a
que
des
donneurs
To
get
out
of
the
street,
know
that
there
are
only
donors
J′essaie
d′rester
simple,
pourquoi
j'en
ferais
des
tonnes
I
try
to
stay
simple,
why
would
I
make
a
big
deal
out
of
it
Et
j′suis
conscient
qu'les
res-frè
déconnent
And
I'm
aware
that
the
brothers
are
messing
around
Par
le
système
et
les
médias
malmenés
By
the
system
and
the
media
abused
Une
défaite
ce
n′est
qu'un
combat
mal-mené
A
defeat
is
just
a
badly
fought
battle
J′veux
l'harmonie,
pas
la
monnaie
I
want
harmony,
not
money
Je
m'enfume
à
la
verte
pour
que
les
regrets
décollent
I
smoke
green
to
let
regrets
fly
away
L′homme
croit
exister
en
faisant
gonfler
ses
triceps
Man
thinks
he
exists
by
inflating
his
triceps
J′vois
qu'la
Terre
est
en
pleurs
et
j′rêve
que
ses
cris
cessent
I
see
that
the
Earth
is
in
tears
and
I
dream
that
her
cries
will
cease
J'viens
pas
faire
de
dissert′
chaque
soir
mon
cœur
aigri
saigne
I'm
not
here
to
do
a
dissertation
every
night
my
bitter
heart
bleeds
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
That
you
keep
hope
I
wish
my
writings
were
useful
Ouais,
l'homme
croit
exister
en
faisant
gonfler
ses
triceps
Yeah,
man
thinks
he
exists
by
inflating
his
triceps
J'vois
qu′la
Terre
est
en
pleurs
et
j′rêve
que
ses
cris
cessent
I
see
that
the
Earth
is
in
tears
and
I
dream
that
her
cries
will
cease
J'viens
pas
faire
de
dissert′
chaque
soir
mon
cœur
aigri
saigne
I'm
not
here
to
do
a
dissertation
every
night
my
bitter
heart
bleeds
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
That
you
keep
hope
I
wish
my
writings
were
useful
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
That
you
keep
hope
I
wish
my
writings
were
useful
À
c'que
tu
gardes
espoir
j'aimerais
que
mes
écrits
servent
That
you
keep
hope
I
wish
my
writings
were
useful
À
c′que
tu
gardes
espoir
That
you
keep
hope
On
est
ensemble
We
are
together
À
c′que
tu
gardes
espoir
j'aimerais
que
mes
écrits
servent
That
you
keep
hope
I
wish
my
writings
were
useful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lacraps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.