Lacraps feat. Polva - Guerrier - traduction des paroles en allemand

Guerrier - Lacraps traduction en allemand




Guerrier
Krieger
Dans chaque track le cœur y est
In jedem Track ist das Herz dabei
Rien à foutre d'être dernier
Scheißegal, Letzter zu sein
Je m'en tape de tes billets
Ich pfeife auf deine Scheine
On a l'mental de guerrier
Wir haben die Mentalität von Kriegern
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Mec, j'vieillis, ça y est, j'suis très vite agacé (très vite)
Alter, ich werde älter, das war's, ich bin sehr schnell genervt (sehr schnell)
Tu vaux pas le coup, j'envoie les petits te tabasser
Du bist es nicht wert, ich schicke die Kleinen, um dich zu verprügeln
Le mental est solide, mec, qui va le casser? (qui?)
Die Mentalität ist solide, Alter, wer wird sie brechen? (wer?)
Il faut qu'on sorte de la merde quitte à brasser
Wir müssen aus der Scheiße rauskommen, auch wenn wir dafür ackern müssen
On veut que des tas de soldats, vrais de guerriers
Wir wollen nur Haufen von Soldaten, echte Krieger
Derrière moi y a des tas de soldats en colère depuis le placenta
Hinter mir sind Haufen von Soldaten, wütend seit der Plazenta
Pour te guérir, dernièrement on n'est pas sortables
Um dich zu kurieren, in letzter Zeit sind wir nicht gesellschaftsfähig
Ma bouche tire mais pas de port d'armes
Mein Mund schießt, aber kein Waffenschein
Mon pe-ra est sale, sort dar
Mein Rap ist dreckig, kommt krass
Gentil et abordable mais dangereux comme sorti du sas en retard
Nett und zugänglich, aber gefährlich, als käme man zu spät aus der Schleuse
Ouais dans le rap ou la rue, y a des trucs à ne pas faire, des terrains impraticables
Ja, im Rap oder auf der Straße gibt es Dinge, die man nicht tun sollte, unwegsames Gelände
Mieux vaut être bien accroché, y a des mecs qui peuvent tuer mais qui ont l'air sympathique, gars
Besser gut festhalten, es gibt Typen, die töten können, aber sympathisch aussehen, Mädel
Pas venu pour lancer des roses, quand tu m'vois en Lacoste, ne me jalouse pas petit gars (non)
Nicht gekommen, um Rosen zu werfen, wenn du mich in Lacoste siehst, sei nicht neidisch auf mich, Kleines (nein)
Mental de guerrier, rose quand tu crois en la cause, le cœur est infatigable, hey
Kriegermentalität, rosig, wenn du an die Sache glaubst, das Herz ist unermüdlich, hey
Dans chaque track le cœur y est
In jedem Track ist das Herz dabei
Rien à foutre d'être dernier
Scheißegal, Letzter zu sein
Je m'en tape de tes billets
Ich pfeife auf deine Scheine
On a l'mental de guerrier
Wir haben die Mentalität von Kriegern
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Frère, on débarque en binôme, c'est l'zbeul en concert, que de la quali' quand on sert
Bruder, wir kommen im Doppelpack an, es ist Chaos im Konzert, nur Qualität, wenn wir servieren
Dans la course, c'est moi le copilote, suis mes conseils, respecte les sœurs qui se conservent
Im Rennen bin ich der Copilot, befolge meine Ratschläge, respektiere die Schwestern, die sich bewahren
Que du servi, guerrier dans mon équipe, t'as pas fait tout ça pour qu'on dérive
Nur Aufgetischtes, Krieger in meinem Team, du hast das alles nicht gemacht, damit wir vom Kurs abkommen
Ouais, ça part en couilles, ils veulent qu'on les kill
Ja, es geht den Bach runter, sie wollen, dass wir sie killen
Face aux gilets jaunes, les compteurs rivalisent
Angesichts der Gelbwesten konkurrieren die Zähler
Khey, un jour on marchera en djellaba, les rageux m'entendent, dis-moi juste que j'ai la barbe
Khey, eines Tages werden wir in Djellabas herumlaufen, die Hater hören mich, sag mir nur, dass ich einen Bart habe
Pour l'instant rien de magique, j'ai la dalle
Für den Moment nichts Magisches, ich hab Hunger
Y a loco derrière les machines, j'ai la barre, hey
Da ist Loco hinter den Maschinen, ich hab das Sagen, hey
Eh ouais khey, sans képi, ce qui me motive, la paye
Eh ja Khey, ohne Mütze, was mich motiviert, die Bezahlung
Poto le vice m'appelle, fais ta paye, hey, hey, hey
Kumpel, das Laster ruft mich, mach deine Bezahlung, hey, hey, hey
Sache qu'on avance en binôme, tu veux la peau d'mon frère, tue-moi (viens)
Wisse, dass wir als Duo vorrücken, du willst die Haut meines Bruders, töte mich (komm)
Demande au 'Craps, ça pilote, nous on s'entraîne jamais, frère, tue-moi (jamais)
Frag 'Craps, er steuert, wir trainieren nie, Bruder, töte mich (niemals)
Tu nous verras jamais désemparés, obligé, fallait que je la place en soirée
Du wirst uns nie ratlos sehen, gezwungen, ich musste den Spruch auf der Party bringen
Qu'est-ce qu'on attend pour foutre le bordel?
Worauf warten wir, um Chaos zu stiften?
Ce soir en concert, c'est Lacraps, enfoiré
Heute Abend im Konzert, das ist Lacraps, Miststück
Dans chaque track le cœur y est
In jedem Track ist das Herz dabei
Rien à foutre d'être dernier
Scheißegal, Letzter zu sein
Je m'en tape de tes billets
Ich pfeife auf deine Scheine
On a l'mental de guerrier
Wir haben die Mentalität von Kriegern
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier
Krieger, Krieger





Writer(s): Nizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.