Guerrier -
Lacraps
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
jedem
Track
ist
das
Herz
dabei
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Scheißegal,
Letzter
zu
sein
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Ich
pfeife
auf
deine
Scheine
On
a
l'mental
de
guerrier
Wir
haben
die
Mentalität
von
Kriegern
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Mec,
j'vieillis,
ça
y
est,
j'suis
très
vite
agacé
(très
vite)
Alter,
ich
werde
älter,
das
war's,
ich
bin
sehr
schnell
genervt
(sehr
schnell)
Tu
vaux
pas
le
coup,
j'envoie
les
petits
te
tabasser
Du
bist
es
nicht
wert,
ich
schicke
die
Kleinen,
um
dich
zu
verprügeln
Le
mental
est
solide,
mec,
qui
va
le
casser?
(qui?)
Die
Mentalität
ist
solide,
Alter,
wer
wird
sie
brechen?
(wer?)
Il
faut
qu'on
sorte
de
la
merde
quitte
à
brasser
Wir
müssen
aus
der
Scheiße
rauskommen,
auch
wenn
wir
dafür
ackern
müssen
On
veut
que
des
tas
de
soldats,
vrais
de
guerriers
Wir
wollen
nur
Haufen
von
Soldaten,
echte
Krieger
Derrière
moi
y
a
des
tas
de
soldats
en
colère
depuis
le
placenta
Hinter
mir
sind
Haufen
von
Soldaten,
wütend
seit
der
Plazenta
Pour
te
guérir,
dernièrement
on
n'est
pas
sortables
Um
dich
zu
kurieren,
in
letzter
Zeit
sind
wir
nicht
gesellschaftsfähig
Ma
bouche
tire
mais
pas
de
port
d'armes
Mein
Mund
schießt,
aber
kein
Waffenschein
Mon
pe-ra
est
sale,
sort
dar
Mein
Rap
ist
dreckig,
kommt
krass
Gentil
et
abordable
mais
dangereux
comme
sorti
du
sas
en
retard
Nett
und
zugänglich,
aber
gefährlich,
als
käme
man
zu
spät
aus
der
Schleuse
Ouais
dans
le
rap
ou
la
rue,
y
a
des
trucs
à
ne
pas
faire,
des
terrains
impraticables
Ja,
im
Rap
oder
auf
der
Straße
gibt
es
Dinge,
die
man
nicht
tun
sollte,
unwegsames
Gelände
Mieux
vaut
être
bien
accroché,
y
a
des
mecs
qui
peuvent
tuer
mais
qui
ont
l'air
sympathique,
gars
Besser
gut
festhalten,
es
gibt
Typen,
die
töten
können,
aber
sympathisch
aussehen,
Mädel
Pas
venu
pour
lancer
des
roses,
quand
tu
m'vois
en
Lacoste,
ne
me
jalouse
pas
petit
gars
(non)
Nicht
gekommen,
um
Rosen
zu
werfen,
wenn
du
mich
in
Lacoste
siehst,
sei
nicht
neidisch
auf
mich,
Kleines
(nein)
Mental
de
guerrier,
rose
quand
tu
crois
en
la
cause,
le
cœur
est
infatigable,
hey
Kriegermentalität,
rosig,
wenn
du
an
die
Sache
glaubst,
das
Herz
ist
unermüdlich,
hey
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
jedem
Track
ist
das
Herz
dabei
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Scheißegal,
Letzter
zu
sein
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Ich
pfeife
auf
deine
Scheine
On
a
l'mental
de
guerrier
Wir
haben
die
Mentalität
von
Kriegern
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Frère,
on
débarque
en
binôme,
c'est
l'zbeul
en
concert,
que
de
la
quali'
quand
on
sert
Bruder,
wir
kommen
im
Doppelpack
an,
es
ist
Chaos
im
Konzert,
nur
Qualität,
wenn
wir
servieren
Dans
la
course,
c'est
moi
le
copilote,
suis
mes
conseils,
respecte
les
sœurs
qui
se
conservent
Im
Rennen
bin
ich
der
Copilot,
befolge
meine
Ratschläge,
respektiere
die
Schwestern,
die
sich
bewahren
Que
du
servi,
guerrier
dans
mon
équipe,
t'as
pas
fait
tout
ça
pour
qu'on
dérive
Nur
Aufgetischtes,
Krieger
in
meinem
Team,
du
hast
das
alles
nicht
gemacht,
damit
wir
vom
Kurs
abkommen
Ouais,
ça
part
en
couilles,
ils
veulent
qu'on
les
kill
Ja,
es
geht
den
Bach
runter,
sie
wollen,
dass
wir
sie
killen
Face
aux
gilets
jaunes,
les
compteurs
rivalisent
Angesichts
der
Gelbwesten
konkurrieren
die
Zähler
Khey,
un
jour
on
marchera
en
djellaba,
les
rageux
m'entendent,
dis-moi
juste
que
j'ai
la
barbe
Khey,
eines
Tages
werden
wir
in
Djellabas
herumlaufen,
die
Hater
hören
mich,
sag
mir
nur,
dass
ich
einen
Bart
habe
Pour
l'instant
rien
de
magique,
j'ai
la
dalle
Für
den
Moment
nichts
Magisches,
ich
hab
Hunger
Y
a
loco
derrière
les
machines,
j'ai
la
barre,
hey
Da
ist
Loco
hinter
den
Maschinen,
ich
hab
das
Sagen,
hey
Eh
ouais
khey,
sans
képi,
ce
qui
me
motive,
la
paye
Eh
ja
Khey,
ohne
Mütze,
was
mich
motiviert,
die
Bezahlung
Poto
le
vice
m'appelle,
fais
ta
paye,
hey,
hey,
hey
Kumpel,
das
Laster
ruft
mich,
mach
deine
Bezahlung,
hey,
hey,
hey
Sache
qu'on
avance
en
binôme,
tu
veux
la
peau
d'mon
frère,
tue-moi
(viens)
Wisse,
dass
wir
als
Duo
vorrücken,
du
willst
die
Haut
meines
Bruders,
töte
mich
(komm)
Demande
au
'Craps,
ça
pilote,
nous
on
s'entraîne
jamais,
frère,
tue-moi
(jamais)
Frag
'Craps,
er
steuert,
wir
trainieren
nie,
Bruder,
töte
mich
(niemals)
Tu
nous
verras
jamais
désemparés,
obligé,
fallait
que
je
la
place
en
soirée
Du
wirst
uns
nie
ratlos
sehen,
gezwungen,
ich
musste
den
Spruch
auf
der
Party
bringen
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
bordel?
Worauf
warten
wir,
um
Chaos
zu
stiften?
Ce
soir
en
concert,
c'est
Lacraps,
enfoiré
Heute
Abend
im
Konzert,
das
ist
Lacraps,
Miststück
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
jedem
Track
ist
das
Herz
dabei
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Scheißegal,
Letzter
zu
sein
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Ich
pfeife
auf
deine
Scheine
On
a
l'mental
de
guerrier
Wir
haben
die
Mentalität
von
Kriegern
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizi
Album
Guerrier
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.