Paroles et traduction Lacraps feat. Polva - Guerrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
every
track
the
heart
is
there
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Don't
give
a
damn
about
being
last
Je
m'en
tape
de
tes
billets
I
don't
care
about
your
bills
On
a
l'mental
de
guerrier
We
have
the
warrior's
mentality
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Mec,
j'vieillis,
ça
y
est,
j'suis
très
vite
agacé
(très
vite)
Man,
I'm
getting
old,
that's
it,
I
get
annoyed
very
quickly
(very
quickly)
Tu
vaux
pas
le
coup,
j'envoie
les
petits
te
tabasser
You're
not
worth
it,
I'm
sending
the
little
ones
to
beat
you
up
Le
mental
est
solide,
mec,
qui
va
le
casser?
(qui?)
The
mentality
is
solid,
man,
who's
going
to
break
it?
(who?)
Il
faut
qu'on
sorte
de
la
merde
quitte
à
brasser
We
have
to
get
out
of
the
shit
even
if
it
means
brewing
On
veut
que
des
tas
de
soldats,
vrais
de
guerriers
We
want
tons
of
soldiers,
real
warriors
Derrière
moi
y
a
des
tas
de
soldats
en
colère
depuis
le
placenta
Behind
me
there
are
tons
of
soldiers
angry
since
the
placenta
Pour
te
guérir,
dernièrement
on
n'est
pas
sortables
To
heal
you,
lately
we
are
not
releasable
Ma
bouche
tire
mais
pas
de
port
d'armes
My
mouth
shoots
but
not
a
weapon
Mon
pe-ra
est
sale,
sort
dar
My
father
is
dirty,
get
out
of
there
Gentil
et
abordable
mais
dangereux
comme
sorti
du
sas
en
retard
Nice
and
approachable
but
dangerous
as
if
coming
out
of
the
airlock
late
Ouais
dans
le
rap
ou
la
rue,
y
a
des
trucs
à
ne
pas
faire,
des
terrains
impraticables
Yeah,
in
rap
or
on
the
street,
there
are
things
not
to
do,
impassable
terrains
Mieux
vaut
être
bien
accroché,
y
a
des
mecs
qui
peuvent
tuer
mais
qui
ont
l'air
sympathique,
gars
Better
to
be
well
hung,
there
are
guys
who
can
kill
but
look
friendly,
man
Pas
venu
pour
lancer
des
roses,
quand
tu
m'vois
en
Lacoste,
ne
me
jalouse
pas
petit
gars
(non)
Didn't
come
to
throw
roses,
when
you
see
me
in
Lacoste,
don't
envy
me
little
guy
(no)
Mental
de
guerrier,
rose
quand
tu
crois
en
la
cause,
le
cœur
est
infatigable,
hey
Warrior
mentality,
rose
when
you
believe
in
the
cause,
the
heart
is
tireless,
hey
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
every
track
the
heart
is
there
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Don't
give
a
damn
about
being
last
Je
m'en
tape
de
tes
billets
I
don't
care
about
your
bills
On
a
l'mental
de
guerrier
We
have
the
warrior's
mentality
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Frère,
on
débarque
en
binôme,
c'est
l'zbeul
en
concert,
que
de
la
quali'
quand
on
sert
Bro,
we
arrive
in
pairs,
it's
the
hustle
and
bustle
in
concert,
only
quality
when
we
serve
Dans
la
course,
c'est
moi
le
copilote,
suis
mes
conseils,
respecte
les
sœurs
qui
se
conservent
In
the
race,
I'm
the
co-pilot,
follow
my
advice,
respect
the
sisters
who
preserve
themselves
Que
du
servi,
guerrier
dans
mon
équipe,
t'as
pas
fait
tout
ça
pour
qu'on
dérive
Only
served,
warrior
in
my
team,
you
didn't
do
all
this
for
us
to
drift
Ouais,
ça
part
en
couilles,
ils
veulent
qu'on
les
kill
Yeah,
it's
going
to
hell,
they
want
us
to
kill
them
Face
aux
gilets
jaunes,
les
compteurs
rivalisent
Facing
the
yellow
vests,
the
meters
compete
Khey,
un
jour
on
marchera
en
djellaba,
les
rageux
m'entendent,
dis-moi
juste
que
j'ai
la
barbe
Khey,
one
day
we
will
walk
in
djellaba,
the
haters
hear
me,
just
tell
me
I
have
a
beard
Pour
l'instant
rien
de
magique,
j'ai
la
dalle
For
the
moment,
nothing
magical,
I'm
hungry
Y
a
loco
derrière
les
machines,
j'ai
la
barre,
hey
There
is
loco
behind
the
machines,
I
have
the
bar,
hey
Eh
ouais
khey,
sans
képi,
ce
qui
me
motive,
la
paye
Hey
yeah
khey,
without
a
cap,
what
motivates
me,
the
pay
Poto
le
vice
m'appelle,
fais
ta
paye,
hey,
hey,
hey
Poto
vice
calls
me,
make
your
pay,
hey,
hey,
hey
Sache
qu'on
avance
en
binôme,
tu
veux
la
peau
d'mon
frère,
tue-moi
(viens)
Know
that
we
move
forward
in
pairs,
you
want
my
brother's
skin,
kill
me
(come)
Demande
au
'Craps,
ça
pilote,
nous
on
s'entraîne
jamais,
frère,
tue-moi
(jamais)
Ask
'Craps,
it
drives,
we
never
train,
brother,
kill
me
(never)
Tu
nous
verras
jamais
désemparés,
obligé,
fallait
que
je
la
place
en
soirée
You
will
never
see
us
helpless,
obliged,
I
had
to
place
it
in
the
evening
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
bordel?
What
are
we
waiting
for
to
mess
it
up?
Ce
soir
en
concert,
c'est
Lacraps,
enfoiré
Tonight
in
concert,
it's
Lacraps,
bastard
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
In
every
track
the
heart
is
there
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Don't
give
a
damn
about
being
last
Je
m'en
tape
de
tes
billets
I
don't
care
about
your
bills
On
a
l'mental
de
guerrier
We
have
the
warrior's
mentality
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Guerrier,
guerrier
Warrior,
warrior
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizi
Album
Guerrier
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.