Paroles et traduction Lacraps feat. Polva - Guerrier
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
В
каждом
треке
есть
сердце
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Ни
к
чему
быть
последним
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Мне
плевать
на
твои
билеты.
On
a
l'mental
de
guerrier
У
нас
менталитет
воина.
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Mec,
j'vieillis,
ça
y
est,
j'suis
très
vite
agacé
(très
vite)
Чувак,
я
старею,
вот
и
все,
я
очень
быстро
раздражаюсь
(очень
быстро)
Tu
vaux
pas
le
coup,
j'envoie
les
petits
te
tabasser
Ты
этого
не
стоишь,
я
посылаю
малышей
избивать
тебя.
Le
mental
est
solide,
mec,
qui
va
le
casser?
(qui?)
Разум
крепкий,
чувак,
кто
его
сломит?
(кто?)
Il
faut
qu'on
sorte
de
la
merde
quitte
à
brasser
Нам
нужно
выбраться
из
этого
дерьма,
которое
осталось
от
варки
On
veut
que
des
tas
de
soldats,
vrais
de
guerriers
Нам
нужна
куча
солдат,
настоящих
воинов.
Derrière
moi
y
a
des
tas
de
soldats
en
colère
depuis
le
placenta
Позади
меня
кучка
разъяренных
солдат
из
плаценты
Pour
te
guérir,
dernièrement
on
n'est
pas
sortables
Чтобы
вылечить
тебя,
в
последнее
время
мы
не
можем
встречаться.
Ma
bouche
tire
mais
pas
de
port
d'armes
Мой
рот
стреляет,
но
оружия
нет
Mon
pe-ra
est
sale,
sort
dar
- Мой
Пе-РА
грязный,
- вырвалось
у
дар.
Gentil
et
abordable
mais
dangereux
comme
sorti
du
sas
en
retard
Хороший
и
доступный,
но
опасный,
как
будто
он
вышел
из
шлюза
поздно
вечером
Ouais
dans
le
rap
ou
la
rue,
y
a
des
trucs
à
ne
pas
faire,
des
terrains
impraticables
Да,
в
рэпе
или
на
улице
есть
вещи,
которых
нельзя
делать,
непроходимая
местность
Mieux
vaut
être
bien
accroché,
y
a
des
mecs
qui
peuvent
tuer
mais
qui
ont
l'air
sympathique,
gars
Лучше
быть
на
крючке,
есть
парни,
которые
могут
убивать,
но
выглядят
дружелюбно,
ребята
Pas
venu
pour
lancer
des
roses,
quand
tu
m'vois
en
Lacoste,
ne
me
jalouse
pas
petit
gars
(non)
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
бросать
розы,
когда
ты
видишь
меня
в
Лакосте,
не
завидуй
мне,
маленький
парень
(нет)
Mental
de
guerrier,
rose
quand
tu
crois
en
la
cause,
le
cœur
est
infatigable,
hey
Разум
воина,
Роза,
когда
ты
веришь
в
дело,
сердце
неутомимо,
Эй
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
В
каждом
треке
есть
сердце
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Ни
к
чему
быть
последним
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Мне
плевать
на
твои
билеты.
On
a
l'mental
de
guerrier
У
нас
менталитет
воина.
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Frère,
on
débarque
en
binôme,
c'est
l'zbeul
en
concert,
que
de
la
quali'
quand
on
sert
Брат,
мы
приезжаем
в
паре,
это
очень
важно
на
концерте,
только
качество,
когда
мы
служим
Dans
la
course,
c'est
moi
le
copilote,
suis
mes
conseils,
respecte
les
sœurs
qui
se
conservent
В
гонке
я
второй
пилот,
следую
моим
советам,
уважаю
сестер,
которые
сохраняют
себя
Que
du
servi,
guerrier
dans
mon
équipe,
t'as
pas
fait
tout
ça
pour
qu'on
dérive
Только
служи,
Воин
В
моем
отряде,
ты
сделал
все
это
не
для
того,
чтобы
мы
дрейфовали.
Ouais,
ça
part
en
couilles,
ils
veulent
qu'on
les
kill
Да,
все
идет
наперекосяк,
они
хотят,
чтобы
мы
их
убили.
Face
aux
gilets
jaunes,
les
compteurs
rivalisent
Столкнувшись
с
желтыми
жилетами,
счетчики
соревнуются
Khey,
un
jour
on
marchera
en
djellaba,
les
rageux
m'entendent,
dis-moi
juste
que
j'ai
la
barbe
Кхей,
однажды
мы
пойдем
в
джеллабу,
негодяи
услышат
меня,
просто
скажи
мне,
что
у
меня
борода.
Pour
l'instant
rien
de
magique,
j'ai
la
dalle
Пока
ничего
волшебного,
у
меня
есть
плита
Y
a
loco
derrière
les
machines,
j'ai
la
barre,
hey
За
машинами
есть
Локо,
у
меня
есть
штурвал,
Эй.
Eh
ouais
khey,
sans
képi,
ce
qui
me
motive,
la
paye
Да,
кхей,
без
кепи,
что
меня
мотивирует,
плати
ей
Poto
le
vice
m'appelle,
fais
ta
paye,
hey,
hey,
hey
Пото
вице
зовет
меня,
сделай
свою
зарплату,
эй,
эй,
эй
Sache
qu'on
avance
en
binôme,
tu
veux
la
peau
d'mon
frère,
tue-moi
(viens)
Знай,
что
мы
движемся
в
паре,
ты
хочешь
шкуру
моего
брата,
убей
меня
(Иди)
Demande
au
'Craps,
ça
pilote,
nous
on
s'entraîne
jamais,
frère,
tue-moi
(jamais)
Спроси
"кости"
, это
пилот,
мы
никогда
не
тренируемся,
брат,
убей
меня
(никогда)
Tu
nous
verras
jamais
désemparés,
obligé,
fallait
que
je
la
place
en
soirée
Ты
никогда
не
увидишь
нас
обезумевшими,
вынужденными,
если
бы
я
поставил
ее
на
вечер
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
bordel?
Чего
мы
ждем,
чтобы
свалить
все
на
хрен?
Ce
soir
en
concert,
c'est
Lacraps,
enfoiré
Сегодня
вечером
на
концерте
это
Лакрапс,
ублюдок
Dans
chaque
track
le
cœur
y
est
В
каждом
треке
есть
сердце
Rien
à
foutre
d'être
dernier
Ни
к
чему
быть
последним
Je
m'en
tape
de
tes
billets
Мне
плевать
на
твои
билеты.
On
a
l'mental
de
guerrier
У
нас
менталитет
воина.
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Guerrier,
guerrier
Воин,
воин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizi
Album
Guerrier
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.