Lacraps feat. Polva - Guerrier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacraps feat. Polva - Guerrier




Dans chaque track le cœur y est
В каждом треке есть сердце
Rien à foutre d'être dernier
Ни к чему быть последним
Je m'en tape de tes billets
Мне плевать на твои билеты.
On a l'mental de guerrier
У нас менталитет воина.
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Mec, j'vieillis, ça y est, j'suis très vite agacé (très vite)
Чувак, я старею, вот и все, я очень быстро раздражаюсь (очень быстро)
Tu vaux pas le coup, j'envoie les petits te tabasser
Ты этого не стоишь, я посылаю малышей избивать тебя.
Le mental est solide, mec, qui va le casser? (qui?)
Разум крепкий, чувак, кто его сломит? (кто?)
Il faut qu'on sorte de la merde quitte à brasser
Нам нужно выбраться из этого дерьма, которое осталось от варки
On veut que des tas de soldats, vrais de guerriers
Нам нужна куча солдат, настоящих воинов.
Derrière moi y a des tas de soldats en colère depuis le placenta
Позади меня кучка разъяренных солдат из плаценты
Pour te guérir, dernièrement on n'est pas sortables
Чтобы вылечить тебя, в последнее время мы не можем встречаться.
Ma bouche tire mais pas de port d'armes
Мой рот стреляет, но оружия нет
Mon pe-ra est sale, sort dar
- Мой Пе-РА грязный, - вырвалось у дар.
Gentil et abordable mais dangereux comme sorti du sas en retard
Хороший и доступный, но опасный, как будто он вышел из шлюза поздно вечером
Ouais dans le rap ou la rue, y a des trucs à ne pas faire, des terrains impraticables
Да, в рэпе или на улице есть вещи, которых нельзя делать, непроходимая местность
Mieux vaut être bien accroché, y a des mecs qui peuvent tuer mais qui ont l'air sympathique, gars
Лучше быть на крючке, есть парни, которые могут убивать, но выглядят дружелюбно, ребята
Pas venu pour lancer des roses, quand tu m'vois en Lacoste, ne me jalouse pas petit gars (non)
Я пришел не для того, чтобы бросать розы, когда ты видишь меня в Лакосте, не завидуй мне, маленький парень (нет)
Mental de guerrier, rose quand tu crois en la cause, le cœur est infatigable, hey
Разум воина, Роза, когда ты веришь в дело, сердце неутомимо, Эй
Dans chaque track le cœur y est
В каждом треке есть сердце
Rien à foutre d'être dernier
Ни к чему быть последним
Je m'en tape de tes billets
Мне плевать на твои билеты.
On a l'mental de guerrier
У нас менталитет воина.
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Frère, on débarque en binôme, c'est l'zbeul en concert, que de la quali' quand on sert
Брат, мы приезжаем в паре, это очень важно на концерте, только качество, когда мы служим
Dans la course, c'est moi le copilote, suis mes conseils, respecte les sœurs qui se conservent
В гонке я второй пилот, следую моим советам, уважаю сестер, которые сохраняют себя
Que du servi, guerrier dans mon équipe, t'as pas fait tout ça pour qu'on dérive
Только служи, Воин В моем отряде, ты сделал все это не для того, чтобы мы дрейфовали.
Ouais, ça part en couilles, ils veulent qu'on les kill
Да, все идет наперекосяк, они хотят, чтобы мы их убили.
Face aux gilets jaunes, les compteurs rivalisent
Столкнувшись с желтыми жилетами, счетчики соревнуются
Khey, un jour on marchera en djellaba, les rageux m'entendent, dis-moi juste que j'ai la barbe
Кхей, однажды мы пойдем в джеллабу, негодяи услышат меня, просто скажи мне, что у меня борода.
Pour l'instant rien de magique, j'ai la dalle
Пока ничего волшебного, у меня есть плита
Y a loco derrière les machines, j'ai la barre, hey
За машинами есть Локо, у меня есть штурвал, Эй.
Eh ouais khey, sans képi, ce qui me motive, la paye
Да, кхей, без кепи, что меня мотивирует, плати ей
Poto le vice m'appelle, fais ta paye, hey, hey, hey
Пото вице зовет меня, сделай свою зарплату, эй, эй, эй
Sache qu'on avance en binôme, tu veux la peau d'mon frère, tue-moi (viens)
Знай, что мы движемся в паре, ты хочешь шкуру моего брата, убей меня (Иди)
Demande au 'Craps, ça pilote, nous on s'entraîne jamais, frère, tue-moi (jamais)
Спроси "кости" , это пилот, мы никогда не тренируемся, брат, убей меня (никогда)
Tu nous verras jamais désemparés, obligé, fallait que je la place en soirée
Ты никогда не увидишь нас обезумевшими, вынужденными, если бы я поставил ее на вечер
Qu'est-ce qu'on attend pour foutre le bordel?
Чего мы ждем, чтобы свалить все на хрен?
Ce soir en concert, c'est Lacraps, enfoiré
Сегодня вечером на концерте это Лакрапс, ублюдок
Dans chaque track le cœur y est
В каждом треке есть сердце
Rien à foutre d'être dernier
Ни к чему быть последним
Je m'en tape de tes billets
Мне плевать на твои билеты.
On a l'mental de guerrier
У нас менталитет воина.
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин
Guerrier, guerrier
Воин, воин





Writer(s): Nizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.