Lacraps - Poignée de Punchlines 4.0 Part 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacraps - Poignée de Punchlines 4.0 Part 1




Une vie banale ça paye, [une piste araï ça pète
Мирская жизнь это окупается, [след Араи, который пердит
Besoin d'être arabe, ça pète
Нужно быть арабом, это пердит
Pourtant je trouve pas mes mots comme un analphabète
Тем не менее, я не считаю свои слова неграмотными
J'aurais pu vendre de l'or ou faire le bandit dehors
Я мог бы продать золото или выставить бандита на улицу.
Je suis de Montpellier, DZ, j'suis comme Andy Delort
Я из Монпелье, штат Джорджия, я как Энди Делорт.
Regarde l'cœur, tout est givré
Посмотри на сердце, все покрыто льдом.
J'ai pas un sous mais je dis vrai
У меня нет ни гроша, но я говорю правду
Ils ne peuvent plus me sous-estimer
Они больше не могут меня недооценивать
L'air absent, je suis dans THC, pas dans l'absinthe
Воздух отсутствует, я в ТГК, а не в полынье
Faut détacher, c'еst l'enfoiré, t'as reconnu l'accent
Надо отвязаться, вот сволочь, ты узнал акцент.
On m'dit c'еst sympa tes sons, on m'dit j'aime bien comment tu rap
Мне говорят, что твои звуки приятны, мне говорят, что мне нравится, как ты пишешь рэп
Je fais ça uniquement pour cacher une peine incommensurable
Я делаю это только для того, чтобы скрыть неизмеримое горе
Férot je te jure, on a tout vu, adolescence trop cramée
Жестокий, клянусь, мы все видели, слишком напряженный подростковый возраст
C'est comme si tout était prévu, obsolescence programmée
Как будто все запланировано, запланировано устаревание
Cette année je vous enchaine, préparez-vous
В этом году я очаровываю вас, готовьтесь
Je fais pas de chef-d'œuvre mais quand je
Я не делаю шедевров, но когда я
Fais des Poignée de Punchlines c'est tah les fous
Сделай несколько изюминок, это безумцы.
Un new clip je le poste, un couplet je le poste
Новый клип, который я публикую, куплет, который я публикую
On était jeune au poste, on fume la jungle boy
Мы были молоды на посту, мы курили мальчика из джунглей
Nique tes illuminatis, nous c'est le 34ème
К черту твоих иллюминатов, мы 34-го числа.
J'ai des frérots dans chaque partie
У меня есть братья в каждой части
De la France, la zone est quadrillée
Со стороны Франции площадь в сетке
Tu veux percer?
Хочешь прорваться?
Pas de politique ni trop d'éthique
Никакой политики или слишком много этики
Moi je veux du cash, plus rien à foutre de ton amour hypothétique
Мне нужны деньги, мне больше не нужно плевать на твою гипотетическую любовь
Un tas de rimes sous l'assiette gars
Куча рифм под тарелкой, парень
Est-ce qu'elles te parlent?
Они с тобой разговаривают?
Le flow d'Amar ou d'Skepta
Поток Амара или Скепты
Dans ta tess ou ton skate parc adamantium
В твоем Тессе или в адамантиевом парке для скейтбординга
Petit note ça: ne pas mentir c'est être un grand homme
Маленькая записка: не лгать-значит быть великим человеком
Plus de transac' ni de traffic et merde la cali frappe vite
Больше никаких транзакций или трафика, и черт возьми, Кали быстро стучит
Des écrits tellement précieux, j'suis dans la calligraphie
Такие ценные работы, я занимаюсь каллиграфией
Mec j'suis personne
Чувак, я никто.
C'est indécent que mes sons jusqu'à Lille gravitent
Неприлично, чтобы мои звуки тянулись до Лилля
Au studio t'es arrivé stressé, t'es reparti ravi
В студии ты был в стрессе, ты ушел в восторге
Violent, facade bolide comme si j'avais
Жестокий, дерзкий фасад, как будто у меня
Dans le phase un brolique, ils ont aucune chance
На первом этапе бролика у них нет шансов
Un peu comme Krilin face à Broly
Немного похоже на Крилина перед лицом Броли
Va streamer le bum-al sur ton compte Deezer
Иди и записывай задницу на свой аккаунт Deezer
La rage tu l'ressens, Gohan contre Freezer
Ярость, которую ты чувствуешь, Гохан против фризера.
Ça roule des cônes, ça fume 'sieurs couleurs jaune haschich
Он катит шишки, он курит гашиш желтого цвета.
Loin d'être fragile
Далеко не хрупкая
J'ai connu le foyer, ses douleurs comme Jhon Rachid
Я знал дом, его боль, как Джон Рашид.
J'veux plus de soucis
Я не хочу больше беспокоиться.
J'ai qu'un seul souhaitvoir mes sous s'implanter hein
У меня есть только один желающий, чтобы мои копейки укрепились, да?
L'extra-terrestre, j'suis pas comme eux, je sors de la zone 51
Инопланетянин, я не такой, как они, я выхожу из Зоны 51





Writer(s): Loko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.