Lacrim - A bout de souffle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim - A bout de souffle




A bout de souffle
Задыхаясь
La mort, c'est pas des clichés qu'on bazarde
Смерть - это не клише, которыми разбрасываются,
Un massacre, des banlieusards retrouvés dans la Sarthe
Резня, парни из пригорода найдены в Сарте.
Impossible de voir la vie sans défauts
Невозможно видеть жизнь без изъянов,
Comment rester zen quand la plupart des humains sont des fauves?
Как оставаться спокойным, когда большинство людей - хищники?
Est-ce que t'es chaud? Y en a sous la pluie qu'hésitent
Ты готова? Есть те, кто под дождем колеблется,
Et puis leur mère la pute à ceux-là qui ont niqué Sid
И к черту мать тех, кто прикончил Сида.
Demande à Halim, y a du Parabellum
Спроси Халима, у него есть Parabellum,
J'en connais des hommes, pour te buter qui n'vont pas rater l'offre
Я знаю людей, которые не упустят шанс тебя убить.
Regarde bien le monde, t'as vu les gens qu'il y a?
Взгляни на мир, видишь, какие люди?
Les petits vendent d'la coke et savent qu'elle est moins reuch en Guyane
Малышня толкает кокс, зная, что в Гайане он дешевле.
J'veux du respect, y a mon équipe, bâtard
Я хочу уважения, у меня есть команда, сука,
Méfie-toi, sur 15 amis t'as au moins 10 bâtards
Будь осторожна, из 15 друзей у тебя как минимум 10 - предатели.
J'ai pas pris d'grammes en route, c'est pour mes tits-pe
Я не набрал вес по дороге, это для моих малышей,
Qui devant la BAC freinent au feu, puis les crament en roue
Которые перед BAC тормозят на светофоре, а потом сжигают их на колесах.
Mais ta morale, vas-y j'gole-ri
Но твоя мораль, давай, я посмеюсь,
Mes petits ont tout appris à la télé avant de voir nos conneries
Мои пацаны все узнали по телевизору, прежде чем увидели наши выходки.
J'm'en fous d'tes commentaires, j'ai plus 12 ans
Мне плевать на твои комментарии, мне уже не 12,
Si j'm'écoute pour couper la vodka bah j'y mettrai ton sang
Если я послушаюсь и перестану пить водку, я добавлю туда твою кровь.
Dans un 6 litres au 100, nos gueules sont pires que cen-drées
В 6-литровом на сотню, наши рожи хуже, чем пепельные,
J'représente les hommes, mais jamais ceux qui t'ressemblent
Я представляю мужчин, но никогда тех, кто похож на тебя.
Du vécu, t'as vu nos yeux comme elles cernent
Из жизни, ты видела наши глаза, как они темнеют,
Le commissaire, qu'on a des armes et t'as vu comme elles servent
Комиссар, у нас есть оружие, и ты видела, как оно используется.
Si tu bouges pas, l'échec est propice
Если ты не двигаешься, неудача неизбежна,
N'écoute pas ceux qui disent que ceux qui brassent ont tous des gros bides
Не слушай тех, кто говорит, что у всех, кто зарабатывает, большие животы.
Démarche accroupie, devant le canon
Приседая перед стволом,
D'un petit bonhomme qui te vise la tête en ricanant
Маленького человечка, который целится тебе в голову, ухмыляясь.
Être déter', n'est pas une crise d'adolescence
Быть решительным - это не подростковый кризис,
Regarde le poto Idriss zinc, il tire dans tous les sens
Посмотри на кореша Идриса, он стреляет во все стороны.
Bref, t'sais qu'y en a qui parlent aux arbres
Короче, ты знаешь, что есть те, кто разговаривает с деревьями,
Les mêmes dix piges en arrières qui braquaient des banques à Lausanne
Те же десять лет назад, что грабили банки в Лозанне.
C'qui montre, que tu peux brasser des sommes
Что показывает, что ты можешь заработать кучу денег,
Mais que l'État, ces fils de pute, ont quand même terrassé des hommes
Но что государство, эти сукины дети, все равно сокрушили людей.
Si tu veux huit heures cause-moi, mon rap est sombre
Если хочешь восемь часов, поговори со мной, мой рэп мрачный,
Comme une impasse j'arrive en Mercos noir
Как тупик, куда я приезжаю на черном Мерседесе.
Donc t'as les voyous puis les bourges
Так что есть бандиты, а есть буржуи,
T'sais, que pour du biff on baise la mère à Dany Boon
Знаешь, что за бабки мы трахнем мать Дэни Буна.
On te réveille ouais, fais ta valise et dehors
Мы тебя будим, да, собирай чемодан и на выход,
L'État sur nous veut le contrôle comme Danny The Dog
Государство хочет контролировать нас, как Дэнни - пса.
Oh, y a la peine et la dérive
О, есть боль и занос,
Sous nos yeux on voit l'salaire de Robben et Ribéry
На наших глазах мы видим зарплату Роббена и Рибери.
Donc, y a les voyous puis les bourges
Так что есть бандиты, а есть буржуи,
Et pour du biff on baise la mère à Dany Boon
И за бабки мы трахнем мать Дэни Буна.
Chut, faut pas trop dévoiler sa vie
Тсс, не стоит слишком раскрывать свою жизнь,
T'sais qu'Fleury vu d'en haut ça représente l'étoile de David
Знаешь, что Флери с высоты напоминает звезду Давида.
Toujours une solution, quand les actes parlent
Всегда есть решение, когда говорят дела,
Les plus haram chez nous ils veulent des vacances à Dubaï
Самые харамные у нас хотят отдохнуть в Дубае.
Les rimes, les choix, bah chez nous t'auras plus c'thème
Рифмы, выбор, ну у нас больше не будет этой темы,
Le système fait qu'dans mon joint il y aura plus d'herbe
Система делает так, что в моем косяке больше не будет травы.
Dans la rue cousin, le prof est hard, woh
На улице, кузина, учитель суров, воу,
Les petits sont insolents comme Mel l'était dans Braveheart
Малыши дерзкие, как Мел в "Храбром сердце".
Et puis l'État il passe les calibres à la trappe oui
И да, государство отправляет калибры в утиль,
Les keufs nous aiment avec des calibres et matraques
Копы любят нас с калибрами и дубинками.
Les petits arrachent les vieilles comme ils bicravent l'haja
Малыши грабят старушек, как будто они жаждут хаджу,
Chez nous le Diable est déguisé en Rama Yade
У нас дьявол переодет в Раму Яде.
T'iras nulle part si tu te cramponnes à des chefs
Ты никуда не денешься, если будешь цепляться за боссов,
Nous, on fait tomber des têtes comme dans un championnat d'échec
Мы сносим головы, как в чемпионате по шахматам.
On fait du mal, mais la cause au fond
Мы причиняем боль, но причина в глубине,
C'est l'État qui a fait que le 9-4 c'est le Kosovo
Это государство сделало так, что 9-4 - это Косово.
Lacrim, c'est d'abord la grosse voix qui
Lacrim - это прежде всего грубый голос, который
Vole des sous à ceux qui n'font que recevoir
Крадет деньги у тех, кто только и делает, что получает.
Levez les bras, c'est le banditisme
Поднимите руки, это бандитизм,
Gros, je suis la voix de ceux qui volent, braquent, vendent et tisent
Детка, я голос тех, кто ворует, грабит, продает и пьет.
J'ai pas d'respect pour une déclarée catine
Я не уважаю признанную шлюху,
Et je t'assure, que mes paroles ne sont pas caritatives
И я уверяю тебя, что мои слова не благотворительны.
Les tête-à-tête, y a plus c'temps
Свиданиям тет-а-тет больше нет времени,
Plus c'temps, ouais ce soir il t'allume et repart en Mustang
Больше нет времени, да, сегодня вечером он тебя зажигает и уезжает на Мустанге.
Si j'ai l'pouvoir, t'en verras lécher
Если у меня будет власть, ты увидишь, как они будут лизать,
Bats l'es couilles, on jette des roquettes sur la Muraille de Chine
Забей, мы бросаем ракеты на Великую Китайскую стену.
Dans un pays, ses résidents nous tchatchent
В стране, где ее жители нас обманывают,
Des mecs font plus de biff que le président du Tchad
Парни зарабатывают больше, чем президент Чада.
Des Français, cachés dans l'Minnesota
Французы, спрятанные в Миннесоте,
On veut 150 barres avant d'libérer les otages
Мы хотим 150 лямов, прежде чем освободить заложников.
On te réveille ouais, fais ta valise et dehors
Мы тебя будим, да, собирай чемодан и на выход,
L'État sur nous veut le contrôle comme Danny The Dog
Государство хочет контролировать нас, как Дэнни - пса.
Oh, y a la peine et la dérive
О, есть боль и занос,
Sous nos yeux on voit l'salaire de Robben et Ribéry
На наших глазах мы видим зарплату Роббена и Рибери.
Donc, y a les voyous puis les bourges
Так что есть бандиты, а есть буржуи,
Et pour du biff on baise la mère à Dany Boon
И за бабки мы трахнем мать Дэни Буна.
Chut, faut pas trop dévoiler sa vie
Тсс, не стоит слишком раскрывать свою жизнь,
T'sais qu'Fleury vu d'en haut ça représente l'étoile de David
Знаешь, что Флери с высоты напоминает звезду Давида.
On te réveille ouais, fais ta valise et dehors
Мы тебя будим, да, собирай чемодан и на выход,
L'État sur nous veut le contrôle comme Danny The Dog
Государство хочет контролировать нас, как Дэнни - пса.
Oh, y a la peine et la dérive
О, есть боль и занос,
Sous nos yeux on voit l'salaire de Robben et Ribéry
На наших глазах мы видим зарплату Роббена и Рибери.
Donc, y a les voyous puis les bourges
Так что есть бандиты, а есть буржуи,
Et pour du biff on baise la mère à Dany Boon
И за бабки мы трахнем мать Дэни Буна.
Chut, faut pas trop dévoiler sa vie
Тсс, не стоит слишком раскрывать свою жизнь,
T'sais qu'Fleury vu d'en haut ça représente l'étoile de David
Знаешь, что Флери с высоты напоминает звезду Давида.
On s'en bat les couilles on a plus d'cœur, autrement dit
Нам насрать, у нас больше нет сердца, другими словами,
On n'rase pas la barbe, on s'en bat les couilles d'être romantique
Мы не бреемся, нам насрать на романтику.
La plupart des femmes, rien qu'elles vous baratinent
Большинство женщин, они только и делают, что болтают,
N'oublie pas, sous les pieds d'ta mère qu'il y a le paradis
Не забывай, что под ногами твоей матери рай.
Crois-moi, je chahed avant chaque braquage
Поверь, я читаю шахаду перед каждым ограблением,
Demain j'pourrai mourir tranquille dans une chambre à gaz
Завтра я могу спокойно умереть в газовой камере.
C'qui est sûr, méfie-toi d'la tempête kho
Что точно, берегись бури, кореш,
Après les banques on s'rabat sur le pétrole
После банков мы переключимся на нефть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.