Paroles et traduction Lacrim - FLORENT PAGNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLORENT PAGNY
FLORENT PAGNY
Je
suis
comme
Broly,
j'attends
patiemment
les
pluies
de
diamants,
je
reviendrai
I'm
like
Broly,
patiently
waiting
for
the
diamond
rain,
I'll
be
back,
girl
Je
vous
l'ai
promis
huit
dans
un
Viano,
rajoute
du
piano,
j'suis
enfin
prêt
I
promised
you
eight
in
a
Viano,
add
some
piano,
I'm
finally
ready,
baby
On
sort
la
guitare,
des
peines
de
mitard,
des
amis
d'bâtard,
j'ai
tout
connu
We
bring
out
the
guitar,
jail
time
sorrows,
bastard
friends,
I've
known
it
all,
sweetheart
Moins
qu'un
smicard
du
PMU,
je
pars
deux
heures
et
je
reviens
frais
Less
than
a
minimum
wage
earner
at
the
PMU,
I
leave
for
two
hours
and
come
back
fresh,
darling
J'ai
fait
le
placard
pendant
les
printemps,
mais
fils
de
putain,
toujours
labess
I
did
time
during
spring,
but
son
of
a
bitch,
always
looking
good,
my
love
J'avais
20
ans
et
j'allais
braquer
avec
des
amis
à
François
Besse
I
was
20
and
robbing
with
friends
of
François
Besse,
honey
J'tape
des
pastilles,
tape
les
républiques,
17
ans,
j'éteins
des
grands
d'ma
té-c'
I'm
popping
pills,
hitting
the
republics,
17
years
old,
taking
down
big
guys
with
my
TEC,
beautiful
J't'envoie
une
pastille,
j'te
baise
en
public
si
t'as
l'intention
de
prendre
ma
pièce
I'll
send
you
a
pill,
I'll
fuck
you
in
public
if
you
intend
to
take
my
piece,
gorgeous
Dans
la
Bugatti
avec
Kylie
Jenner,
devant
l'bon
Dieu,
nous
paierons
de
nos
erreurs
In
the
Bugatti
with
Kylie
Jenner,
before
God,
we'll
pay
for
our
mistakes,
my
dear
24
heures,
chez
moi,
c'est
comme
une
heure
24
hours,
at
my
place,
it's
like
one
hour,
love
Le
plus
beau
d'mes
rêves,
c'est
la
pire
des
horreurs,
quand
j'vais
bosser,
cousin,
jamais
d'horaires
The
most
beautiful
of
my
dreams
is
the
worst
of
nightmares,
when
I
go
to
work,
cousin,
never
any
schedule,
precious
J'mange
des
penne,
frate',
tuto
bene,
j'te
prends
cent
euros,
j'vais
direct
dégainer
I
eat
penne,
bro,
very
good,
I
take
a
hundred
euros
from
you,
I'll
pull
out
right
away,
sweetheart
Sortir
ce
soir
mais
j'ai
trop
niaque-sé,
nique
la
France,
elle
veut
trop
taxer
Going
out
tonight
but
I'm
too
stressed,
fuck
France,
it
wants
to
tax
too
much,
baby
Sur
mon
avenir,
j'suis
trop
axé,
un
peu
de
soleil,
j'vais
m'relaxer
On
my
future,
I'm
too
focused,
a
little
bit
of
sun,
I'm
going
to
relax,
girl
Brasser,
brasser,
encore
brasser,
surtout
la
laisse
jamais
t'embrasser
Hustle,
hustle,
hustle
some
more,
especially
never
let
her
kiss
you,
darling
Meilleur
conseil
que
j'ai
pour
l'ennemi,
"reste
sur
un
banc,
regarde
le
temps
passer"
Best
advice
I
have
for
the
enemy,
"stay
on
a
bench,
watch
time
go
by",
my
love
Petit
rebeu
avec
l'attitude,
qu'ont
veuillent
m'éteindre,
gros,
j'ai
l'habitude
Little
Arab
with
the
attitude,
they
want
to
extinguish
me,
bro,
I'm
used
to
it,
honey
Dans
quel
bordel,
p'pa,
maison
payée
cash,
c'est
rien,
mon
bébé,
j'ai
l'habitude
In
what
a
mess,
dad,
house
paid
cash,
it's
nothing,
baby,
I'm
used
to
it,
beautiful
Si
vous
êtes
à
30,
j'achète
un
Uzi
et
là,
je
peux
faire
cavalier
seul
If
there
are
30
of
you,
I'll
buy
an
Uzi
and
then
I
can
go
solo,
gorgeous
Qu'on
nous
préserve
de
la
jalousie,
des
grosses
salopes
et
du
mauvais
œil
May
we
be
preserved
from
jealousy,
big
sluts
and
the
evil
eye,
my
dear
Holà
guapa,
estoy
muy
feliz,
un
verre
de
Cargo
et
du
Cohiba
Hola
guapa,
estoy
muy
feliz,
a
glass
of
Cargo
and
some
Cohiba,
love
J'ai
d'autres
ambitions,
gros,
j'ai
quitté
Paris,
un
mec
sans
valeurs,
ça
vaut
pas
une
balle
I
have
other
ambitions,
bro,
I
left
Paris,
a
man
without
values
isn't
worth
a
bullet,
precious
Ça
s'ouvre
à
leurs
yeux,
ils
sont
remplis
de
malice,
un
cœur
qui
est
noir,
ça
ne
vieillit
pas
It
opens
before
their
eyes,
they
are
filled
with
malice,
a
heart
that
is
black
does
not
age,
sweetheart
Tu
le
verras,
tu
prendras
du
khaliss,
les
fils
de
putes
t'attendront
en
bas
You'll
see,
you'll
take
some
khaliss,
the
sons
of
bitches
will
be
waiting
for
you
downstairs,
baby
Je
suis
le
boss
au
sein
d'mes
compagnies,
j'ai
pas
payé,
j'suis
comme
Florent
Pagny
I'm
the
boss
within
my
companies,
I
haven't
paid,
I'm
like
Florent
Pagny,
girl
J'peux
te
jurer,
j'me
sens
pas
coupable,
je
l'injecte
dans
l'avenir
d'la
famille
I
swear,
I
don't
feel
guilty,
I
inject
it
into
the
family's
future,
darling
J'vous
ai
donné
mon
enfance
en
taule,
des
cicatrices,
j'en
ai
plus
que
Tony
I
gave
you
my
childhood
in
jail,
scars,
I
have
more
than
Tony,
my
love
Donc
je
mérite
ce
putain
d'mojito,
le
coucher
d'soleil
et
la
mer
de
Bali
So
I
deserve
this
fucking
mojito,
the
sunset
and
the
Bali
sea,
honey
On
fume
la
Cali'
devant
les
petits,
c'est
l'cartel
de
Cali,
ouais,
mon
gars
Manny
We
smoke
Cali'
in
front
of
the
little
ones,
it's
the
Cali
cartel,
yeah,
my
boy
Manny,
beautiful
L'impression
qu'le
Mexique
est
bien
sombre,
et
bien
sûr
qu'on
connaît
l'Albanie,
faut
un
film
sur
ma
vie
The
impression
that
Mexico
is
very
dark,
and
of
course
we
know
Albania,
I
need
a
movie
about
my
life,
gorgeous
Faut
un
trait
sur
ta
vie,
c'est
la
vie
mon
ami,
quand
tu
m'écoutes,
tu
dors
pas
toute
la
nuit
(pah)
Need
a
line
through
your
life,
that's
life
my
friend,
when
you
listen
to
me,
you
don't
sleep
all
night
(pah),
my
dear
On
sort
la
nuit
commme
des
fantomes
de
voitures
noires
teintées,
ton
coeur
bats
fort,
c'qu'on
descends
(descends),
hun,
hun
We
go
out
at
night
like
ghosts
in
tinted
black
cars,
your
heart
beats
fast,
what
we
take
down
(take
down),
hun,
hun,
love
J'suis
comme
ça,
y
a
pas
pire
que
d'faire
confiance
et
puis
se
faire
voler
par
ses
amis
(amis),
hun,
hun
I'm
like
that,
there's
nothing
worse
than
trusting
and
then
getting
robbed
by
your
friends
(friends),
hun,
hun,
precious
Faut
partir
ça
l'appelle,
ils
s'font
la
guerre
pour
un
follow
Gotta
leave
that's
what
they
call
it,
they're
warring
over
a
follow,
sweetheart
Plus
personne
parle
de
toi
comme
la
con
d'un
fyzer
Nobody
talks
about
you
anymore
like
a
dumb
fyzer,
baby
Quand
on
rentre
donne
leur
go,
c'est
96
heures
When
we
get
back
give
them
the
go,
it's
96
hours,
girl
En
parlant
de
bigo
fait
gaffe
à
celui
d'ta
soeur
Speaking
of
bigo
watch
out
for
your
sister's,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.