Paroles et traduction Lacrim - Le petit Nicolas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j′étais
tout
petit
dans
mes
rêves
(millionnaire)
Когда
я
был
маленьким
в
своих
мечтах
(миллионер)
J'me
voyais
là
où
j′pars
en
vacances
(Les
Bahamas)
Я
видел
себя
там,
куда
я
уезжаю
в
отпуск
(Багамы)
Putain,
à
l'époque,
on
était
raide
(pas
d'quoi
manger)
Черт,
в
то
время
мы
были
жесткими
(ничего
не
ели)
Pas
beaucoup
d′amour
et
beaucoup
d′délinquance
(cancre)
Не
так
много
любви
и
много
преступлений
(злоключений)
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères,
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями,
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Un
million
d'parloirs
et
puis,
de
salles
d′attente
Миллион
залов,
а
затем
залы
ожидания.
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Ces
fils
de
pute,
ils
savent
à
quoi
s'attendre
(Eh)
Эти
сукины
дети,
они
знают,
чего
ожидать
(Эх)
K.O,
par
terre,
le
rêve
de
beaucoup
К.
О.,
на
полу,
мечта
многих
Avant
qu′ils
fassent
marche
arrière,
ils
ont
miser
le
double
Прежде
чем
они
отступили,
они
сделали
двойную
ставку
Shalom
pour
les
éviter,
ils
parlent
beaucoup
quand
le
verre
s'est
vidé
Шалом,
чтобы
избежать
их,
они
много
разговаривают,
когда
стакан
опустел
En
vrai,
si
ils
nous
veulent
morts,
c′est
parce
qu'ils
peuvent
pas
nous
imiter
(jamais)
На
самом
деле,
если
они
хотят,
чтобы
мы
умерли,
это
потому,
что
они
не
могут
подражать
нам
(никогда)
Tu
sais
ce
que
c'est
une
parole
blessante,
j′ressens
la
haine,
j′ressens
l'essence
Ты
знаешь,
какое
это
обидное
слово,
я
чувствую
ненависть,
я
чувствую
суть
Mon
cœur,
il
est
tellement
froid
qu′en
Juillet,
j'suis
habillé
comme
en
Décembre
Мое
сердце,
так
холодно,
что
в
июле
я
одет,
как
в
декабре
J′suis
comme
tout
l'monde,
j′entends
les
rumeurs,
un
jour,
tu
vis,
un
jour,
tu
meurs
Я
такой
же,
как
все,
я
слышу
слухи,
однажды
ты
живешь,
однажды
ты
умрешь
Et
mon
putain
d'téléphone
qui
sonne
3 400
fois
en
moins
d'une
heure
И
мой
чертов
телефон
звонит
3400
раз
менее
чем
за
час
Frérot,
j′ai
plus
d′vie
Брат,
у
меня
больше
нет
жизни
Des
fois,
j'ai
envie
d′débrancher
(chienne
de
ta
mère)
Иногда
мне
хочется
отключиться
(сука
твоей
мамы)
Même
si
ça
m'donne
à
manger
(lové,
lové,
lové,
lové)
Даже
если
это
заставляет
меня
есть
(любить,
любить,
любить,
любить)
Tu
sais
que
t′es
qu'un
fils
de
pute
(bien
sûr)
Ты
знаешь,
что
ты
всего
лишь
сукин
сын
(конечно)
La
question,
dois-je
venir
me
venger
Вопрос
в
том,
должен
ли
я
прийти
и
отомстить
Quand
j′étais
tout
petit
dans
mes
rêves
(millionnaire)
Когда
я
был
маленьким
в
своих
мечтах
(миллионер)
J'me
voyais
là
où
j'pars
en
vacances
(Les
Bahamas)
Я
видел
себя
там,
куда
я
уезжаю
в
отпуск
(Багамы)
Putain,
à
l′époque,
on
était
raide
(pas
d′quoi
manger)
Черт,
в
то
время
мы
были
жесткими
(ничего
не
ели)
Pas
beaucoup
d'amour
et
beaucoup
d′délinquance
(cancre)
Не
так
много
любви
и
много
преступлений
(злоключений)
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères,
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями,
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Un
million
d'parloirs
et
puis,
de
salles
d′attente
Миллион
залов,
а
затем
залы
ожидания.
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Ces
fils
de
pute,
ils
savent
à
quoi
s'attendre
Эти
сукины
дети,
они
знают,
чего
ожидать
Saddam
Hussein,
Riina,
François
Besse
(et
Tony
Montana)
Саддам
Хусейн,
Риина,
Франсуа
Бессе
(и
Тони
Монтана)
Ton
Elvira,
on
la
baise
(fort),
wi
naal
bou
le
buzz
(fort)
Твоя
Эльвира,
мы
трахаем
ее
(громко),
поцелуй
ее
(громко)
Vos
marabouts
me
blessent
(fort)
Твои
марабуты
причиняют
мне
боль
(громко)
Tu
viens
pour
m′briser
l'cou,
le
tien
repart
avec
une
laisse
(fort)
Ты
приходишь,
чтобы
сломать
мне
шею,
твоя
уходит
с
поводком
(громко)
Je
sais
que
Dieu
voit
jusqu'au
fond
du
cœur,
justement,
le
vôtre
est
rempli
de
sang
noir
Я
знаю,
что
Бог
видит
до
глубины
души,
точно,
ваше
сердце
наполнено
черной
кровью
T′as
voulu
m′attaquer
dans
le
dos
mais
Dieu
m'avait
donné
un
miroir
Ты
хотел
ударить
меня
в
спину,
но
Бог
дал
мне
зеркало.
J′vois
le
succès,
je
refuse
d'y
croire,
j′me
renferme
dans
ma
tour
d'ivoire
Я
вижу
успех,
я
отказываюсь
в
него
верить,
я
укрываюсь
в
своей
башне
из
слоновой
кости
Et
quand
j′suis
devant
10
000
personnes,
bah,
j'ferme
les
yeux,
j'fais
semblant
de
voir
И
когда
я
стою
перед
10
000
человек,
Ба,
я
закрываю
глаза,
притворяюсь,
что
вижу
Mais
pourquoi
te
jalousent-ils,
ne
sont-ils
pas
contents
pour
toi
(dis-moi)
Но
почему
они
ревнуют
тебя,
разве
они
не
рады
за
тебя
(скажи
мне)
Pourtant,
tu
reviens
de
chez
les
morts,
ta
place
est
chez
les
rois
(dis-moi)
Тем
не
менее,
ты
возвращаешься
из
мертвых,
твое
место
среди
королей
(скажи
мне)
Pourquoi
la
vérité
n′est
pas
toujours
celle
que
l′on
croit
(Sheesh)
Почему
правда
не
всегда
та,
во
что
верят
(черт
возьми)
C'est
pour
ça
qu′le
prédateur
se
fait
tuer
par
demi-proie,
Lacrim
Вот
почему
хищника
убивают
наполовину
добычей,
Лакрим
Quand
j'étais
tout
petit
dans
mes
rêves
(millionnaire)
Когда
я
был
маленьким
в
своих
мечтах
(миллионер)
J′me
voyais
là
où
j'pars
en
vacances
(Les
Bahamas)
Я
видел
себя
там,
куда
я
уезжаю
в
отпуск
(Багамы)
Putain,
à
l′époque,
on
était
raide
(pas
d'quoi
manger)
Черт,
в
то
время
мы
были
жесткими
(ничего
не
ели)
Pas
beaucoup
d'amour
et
beaucoup
d′délinquance
(cancre)
Не
так
много
любви
и
много
преступлений
(злоключений)
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères,
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями,
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Un
million
d′parloirs
et
puis,
de
salles
d'attente
Миллион
залов,
а
затем
залы
ожидания.
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
On
a
souffert,
on
a
niqué
des
mères
Мы
страдали,
насмехались
над
матерями
Ces
fils
de
pute,
ils
savent
à
quoi
s′attendre
Эти
сукины
дети,
они
знают,
чего
ожидать
Des
fois,
j'ai
envie
d′débrancher
Иногда
мне
хочется
отключиться
от
сети
Même
si
ça
m'donne
à
manger
Даже
если
это
даст
мне
поесть
Tu
sais
que
t′es
qu'un
fils
de
pute
Ты
знаешь,
что
ты
всего
лишь
сукин
сын
La
question,
dois-je
venir
me
venger
Вопрос
в
том,
должен
ли
я
прийти
и
отомстить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenryu, Lacrim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.