Lacrim - P38 Special - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - P38 Special




P38 Special
P38 Special
J'me demande c'qu'y a dans leur passé, ils n'ont pas d'puissance, ils sont faibles
I wonder what's in their past, they lack power, they are weak
On m'a dit "ton avenir est tracé", mais j'resterai jusqu'à c'qu'ils s'éteignent
They told me "your future is set," but I'll stay till they fade away
Parole de bandit, on a la vie devant soi et une tonne de couteaux derrière
Word of a bandit, we have life ahead and a ton of knives behind
Madame, monsieur, bonsoir, j'sors l'Urus, faut ouvrir la barrière
Madam, sir, good evening, I'm taking the Urus out, open the gate
Même les fils de putes ont quelques qualités, ma daronne, mon daron, pour me valider
Even sons of bitches have some qualities, my mom, my dad, to validate me
L'oseille pas plus fort que ma mentalité, une chose est sûre, faut la totalité
Money ain't stronger than my mentality, one thing's for sure, I need the totality
J'suis sur la côtе, j'ai les condés sur les cotes, j'fais des comptes et j'en laisse pas une goutte
I'm on the coast, cops on my tail, I'm counting bills, not leaving a single cent
(J'sais qu'les bâtards, ils m'ont mis sur écoute), alors j'appelle, j'rigole et mange mon entrecôte, eh
(I know the bastards, they tapped my phone), so I call, laugh and eat my steak, eh
J'suis dans la chambre, elle danse à poils, une 'teille de Jack, moi, j'suis sur mon tél'
I'm in the room, she's dancing naked, a bottle of Jack, me, I'm on my phone
T'sais qu'les couilles, il faut les avoir, après, c'est facile, il t'faut juste une pelle
You know you gotta have the balls, after that, it's easy, you just need a shovel
Ah ouais, mon ami, j'en ai quelques-uns avec un regard qui fait froid dans le dos
Oh yeah, my friend, I have a few with a look that chills you to the bone
Et 2 000 salopes en Louboutin qui veulent sucer dans la Lambo'
And 2,000 bitches in Louboutin who wanna suck in the Lambo'
dans la rue, nan, j'ai pas pu grandir aut' part
Born in the streets, nah, I couldn't grow up anywhere else
Poto, ce soir, si j'bois tout ça, j'finis au shtar
Homie, tonight, if I drink all this, I'll end up in the slammer
Un petit rencard, fais-toi toute belle
A little date, make yourself beautiful
J'sais pas comment tu t'appelles, mais tu vas m'faire le grand écart
I don't know your name, but you're gonna do the splits for me
J'suis pété, j'vais trop vite
I'm wasted, I'm going too fast
Mon bébé porte sur elle mon P38
My baby carries my P38 on her
J'ai récupéré des sous, mais la sacoche est trop petite
I got the cash, but the bag is too small
Alors, mon bébé porte sur elle mon P38
So, my baby carries my P38 on her
J'vais, j'vais, j'vais trop vite, j'vais, j'vais, j'vais trop vite
I'm going, going, going too fast, I'm going, going, going too fast
Mon bébé porte sur elle mon P38
My baby carries my P38 on her
J'ai récupéré des sous, mais la sacoche est trop petite
I got the cash, but the bag is too small
Alors, mon bébé porte sur elle mon P38 (baw)
So, my baby carries my P38 on her (baw)
Je prends les choses avec passion et j'en ai marre que l'on me dise "laisse"
I take things with passion and I'm tired of being told "let it go"
Si j'ai pas mes parts et mes cotations, je te nique ta mère, c'est que du business
If I don't get my share and my quotes, I'll fuck your mother, it's just business
Je veille tard la nuit, je fais le point, qui sont les fils de putes qui tiennent le coin?
I stay up late at night, taking stock, who are the sons of bitches holding the corner?
Et que Dieu m'épargne de la pauvreté et puis, les arrivants, fumé du foin
And may God spare me from poverty and the newcomers, smoking hay
Si tout l'monde est contre, j'serai pour toi, si j'sors mon fer, il m'écoutera
If everyone's against, I'll be for you, if I pull out my iron, he'll listen to me
Si on y croit, on les foudroie, si y a de l'orage, j'y vais tout droit
If we believe, we'll strike them down, if there's a storm, I'm going straight into it
Quand y a l'oseille, bah, c'est l'Amérique, tu les fais croquer sans qu'ils le méritent
When there's money, well, it's America, you make them bite without them deserving it
Et une fois que t'as besoin d'un seul d'entre eux, bah ces fils de putes font les amnésiques
And once you need just one of them, well, those sons of bitches play amnesia
Tu vas pas m'la faire, j'connais la musique, le bruit d'la guitare et du Uzi
You won't fool me, I know the music, the sound of the guitar and the Uzi
L'odeur du mitard, le froid de Russie, les ventes de streams et l'D2C
The smell of the solitary cell, the cold of Russia, the sales of streams and D2C
Une femme qui t'aime est une grosse pute, qui a du vice et talents cachés
A woman who loves you is a big whore, who has vice and hidden talents
Qui profite au max avant qu'elle te donne à des mecs pour t'attacher
Who takes full advantage before she gives you to some guys to tie you down
dans la rue, nan, j'ai pas pu grandir aut' part
Born in the streets, nah, I couldn't grow up anywhere else
Poto, ce soir, si j'bois tout ça, j'finis au shtar
Homie, tonight, if I drink all this, I'll end up in the slammer
Un petit rencard, fais-toi toute belle
A little date, make yourself beautiful
J'sais pas comment tu t'appelles, mais tu vas m'faire le grand écart
I don't know your name, but you're gonna do the splits for me
J'suis pété, j'vais trop vite
I'm wasted, I'm going too fast
Mon bébé porte sur elle mon P38
My baby carries my P38 on her
J'ai récupéré des sous, mais la sacoche est trop petite
I got the cash, but the bag is too small
Alors, mon bébé porte sur elle mon P38
So, my baby carries my P38 on her
J'vais, j'vais, j'vais trop vite, j'vais, j'vais, j'vais trop vite
I'm going, going, going too fast, I'm going, going, going too fast
Mon bébé porte sur elle mon P38
My baby carries my P38 on her
J'ai récupéré des sous, mais la sacoche est trop petite
I got the cash, but the bag is too small
Alors, mon bébé porte sur elle mon P38 (baw)
So, my baby carries my P38 on her (baw)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.