Lacrim - Penelope Cruz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim - Penelope Cruz




N-n-n-n-narcos
Н-н-н-н-нарки
Hadouken
Хадукен
Elle est belle, j′ai jamais vu ça
Она прекрасна, я никогда такого не видел.
Ils aimaient t'appeler "la Déesse"
Им нравилось называть тебя "богиней".
Elle aime les Hommes, les forts, les puissants
Она любит мужчин, сильных, сильных.
Et les sous, ce n′est pas c'qui l'intéresse
А гроши-это не то, что его интересует.
On a discuté jusqu′au matin, très tôt
Мы болтали до утра, очень рано.
Elle a fermé les yeux et m′a dessiné
Она закрыла глаза и нарисовала меня
Ma façon de faire, mon regard, l'ont touché
Моя манера делать, мой взгляд коснулись его.
Elle m′a dit "L'amour c′est quand t'es fasciné", eh
Она сказала мне: "любовь - это когда ты очарован", а
J′reste au tél' trop longtemps avec toi
Я слишком долго разговариваю с тобой по телефону.
Tu rigoles, tu pleures, je voudrais tout faire avec toi
Ты смеешься, ты плачешь, я хотел бы сделать все с тобой
Et puis, les frissons quand ma main se pose sur ton dos
А потом дрожь, когда моя рука ложится тебе на спину
Tu m'as dit qu′personne ne t′a jamais fait ressentir ça
Ты сказал мне, что никто никогда не заставлял тебя так себя чувствовать.
Toute l'après-midi, oui, ça fait bang, bang (bang, bang)
Весь день, да, это бах, бах (бах, бах)
Ma main ressent de la sueur sur ton dos (ton dos)
Моя рука чувствует пот на твоей спине (твоей спине)
Quand je suis pas (pas là), viens pas mythonner (′thonner)
Когда меня нет (не там), не приходи и не выдумывай ('Тонни)
Tu fais que d'penser à c′qu'on s′est donné
Ты просто думаешь о том, что мы дали друг другу
Un flagrant délit (délit), j'ai braqué ton cœur (ton cœur)
С поличным (преступление), я ограбил твое сердце (твое сердце)
J'suis dégoûté comme quand les keufs m′ont plaqué (plaqué)
Я чувствую себя отвратительно, как тогда, когда кефы одели меня (одели)
Se faire une raison (raison), le cœur est blessé (blessé)
Сделать себе причину (причину), сердце болит (больно)
T′es la plus bonne mais tout ça va nous dépasser
Ты самая хорошая, но все это пройдет мимо нас.
C'est vrai ses formes mais y a des choses qui ne me plaisent pas
Это правда, его формы, но есть вещи, которые мне не нравятся
Tu connais le type mais pas le trafiquante
Ты знаешь этого парня, но не торговца людьми.
Tout le monde te veut, t′es un peu comme Elvira
Все хотят тебя, ты немного похожа на Эльвиру.
Ma prochaine petite fille elle s'appellera "Nina"
Мою следующую маленькую девочку она будет звать "Нина"
Tous les mecs ne savent pas comment t′impressionner
Не все парни знают, как произвести на тебя впечатление
T'es tellement parfaite qu′il faudrait peut-être te cloner
Ты настолько совершенна, что, возможно, тебе придется клонировать себя
Et ton ex qui t'aime encore, oui, mariage
И твой бывший, который все еще любит тебя, да, брак
J'vais te laisser, rêve encore, au revoir Andya
Я оставлю тебя, мечтай еще раз, прощай, Андя
J′reste au tél′ trop longtemps avec toi
Я слишком долго разговариваю с тобой по телефону.
Tu rigoles, tu pleures, je voudrais tout faire avec toi
Ты смеешься, ты плачешь, я хотел бы сделать все с тобой
Et puis, les frissons quand ma main se pose sur ton dos
А потом дрожь, когда моя рука ложится тебе на спину
Tu m'as dit qu′personne ne t'a jamais fait ressentir ça
Ты сказал мне, что никто никогда не заставлял тебя так себя чувствовать.
Toute l′après-midi, oui, ça fait bang, bang (bang, bang)
Весь день, да, это бах, бах (бах, бах)
Ma main ressent de la sueur sur ton dos (ton dos)
Моя рука чувствует пот на твоей спине (твоей спине)
Quand je suis pas (pas là), viens pas mythonner ('thonner)
Когда меня нет (не там), не приходи и не выдумывай ('Тонни)
Tu fais que d′penser à c'qu'on s′est donné
Ты просто думаешь о том, что мы дали друг другу
Un flagrant délit (délit), j′ai braqué ton cœur (ton cœur)
С поличным (преступление), я ограбил твое сердце (твое сердце)
J'suis dégoûté comme quand les keufs m′ont plaqué (plaqué)
Я чувствую себя отвратительно, как тогда, когда кефы одели меня (одели)
Se faire une raison (raison), le cœur est blessé (blessé)
Сделать себе причину (причину), сердце болит (больно)
T'es la plus bonne mais tout ça va nous dépasser
Ты самая хорошая, но все это пройдет мимо нас.
Je le sais, j′y arriverai pas
Я знаю это, я не смогу этого сделать.
Des fois, j'me dis qu′j'suis maudit
Иногда я думаю, что я проклят
Ou peut-être que j'te mérite pas
Или, может быть, я тебя не заслуживаю
Je n′oublie pas c′qu'on s′est dit
Я не забываю, что мы говорили друг другу.
Les embellis, ça n'est qu′une fois
Приукрашенные, это только один раз
Peut-être la femme de ma vie
Может быть, женщина в моей жизни
C'était digne de la mafia
Это было достойно мафии
Mais tout ça, c′est fini
Но на этом все кончено.
Toute l'après-midi, oui, ça fait bang, bang (bang, bang)
Весь день, да, это бах, бах (бах, бах)
Ma main ressent de la sueur sur ton dos (ton dos)
Моя рука чувствует пот на твоей спине (твоей спине)
Quand je suis pas (pas là), viens pas mythonner ('thonner)
Когда меня нет (не там), не приходи и не выдумывай ('Тонни)
Tu fais que d′penser à c′qu'on s′est donné
Ты просто думаешь о том, что мы дали друг другу
Un flagrant délit (délit), j'ai braqué ton cœur (ton cœur)
С поличным (преступление), я ограбил твое сердце (твое сердце)
J′suis dégoûté comme quand les keufs m'ont plaqué (plaqué)
Я чувствую себя отвратительно, как тогда, когда кефы одели меня (одели)
Se faire une raison (raison), le cœur est blessé (blessé)
Сделать себе причину (причину), сердце болит (больно)
T′es la plus bonne mais tout ça va nous dépasser
Ты самая хорошая, но все это пройдет мимо нас.
Toute l'après-midi, oui, ça fait bang, bang
Весь день, да, это бах, бах.
Ma main ressent de la sueur sur ton dos
Моя рука чувствует пот на твоей спине.
Quand je suis pas là, viens pas mythonner
Когда меня здесь нет, не приходи и не выдумывай мифы.
Tu fais que d'penser à c′qu′on s'est donné
Ты просто думаешь о том, что мы дали друг другу
Un flagrant délit, j′ai braqué ton cœur
С поличным, я разбил твое сердце.
J'suis dégoûté comme quand les keufs m′ont plaqué
Мне противно, как тогда, когда коуфы бросили меня.
Se faire une raison, le cœur est blessé
Оправдываться, сердце болит
T'es la plus bonne mais tout ça va nous dépasser
Ты самая хорошая, но все это пройдет мимо нас.





Writer(s): Benjamin Calame, Karl Adjibade, Karim Zenoud, Thomas Ambou, Kamil Osmanov, Kenji Rosine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.