Lacrim - Radeau de la méduse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Radeau de la méduse




Radeau de la méduse
The Raft of the Medusa
A-A
A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my girl
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
One brick, two bricks, no sharing, baby, vest, charcoal, Kalashnikov
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race
On the run, a lifestyle that screws your race
Go-fast, poucave, police, barrage
Fast car, snitch, cops, roadblock
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux
A million envious eyes, the streets are dangerous
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Big cop car, need some big guys
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
A million in cash, dress the streets, what is this shitty life?
C'est quoi cette vie d'merde?
What is this shitty life?
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
One brick, two bricks, no sharing, baby, vest, charcoal, Kalashnikov
Cavale, train d'viе qui t'nique ta race,
On the run, a lifestyle that screws your race
Go-fast, poucave, policе, barrage
Fast car, snitch, cops, roadblock
Bien sûr qu'j'ai peur du Très-Haut, mes larmes le prouvent
Of course, I fear the Almighty, my tears prove it
Pour les faux sicarios, j'ai mon bullet proof
For the fake sicarios, I have my bulletproof vest
Perdu la raison, j'ai perdu l'chemin d'la maison
Lost my mind, lost my way home
Des troubles de la vision, je n'ai qu'un mur comme horizon
Vision problems, I have only a wall as a horizon
Dans le game, j'ai fait le tour, à la tess, j'ai fait le four, ouais
In the game, I've been around, in prison, I did my time, yeah
J'ai deux calibres de secours, la vendetta, j'ai pris des cours, ouais
I have two backup calibers, vendetta, I took lessons, yeah
Dans le game, j'ai fait le tour, à la tess, j'ai fait le four, ouais
In the game, I've been around, in prison, I did my time, yeah
J'ai deux calibres de secours, la vendetta, j'ai pris des cours, ouais
I have two backup calibers, vendetta, I took lessons, yeah
Y a le biff, y a une p'tite fille,
There's the money, there's a little girl,
Y a les bras armés pour les marbrer, pour les femmes
There are the armed arms to marble them, for the women
[?] s'en vont sur Mars, faut les ramener,
[?] are going to Mars, we have to bring them back,
[?] s'en vont sur Mars, faut les ramener
[?] are going to Mars, we have to bring them back
9 m', 9 millimètres pour se balader,
9 m, 9 millimeters to walk around,
Y a les teum-teum, les traqueurs, on aura la paix
There are the teum-teum, the trackers, we will have peace
Y a les teum-teum, les traqueurs, on aura la paix,
There are the teum-teum, the trackers, we will have peace,
Y a les soldats, les bécanes, personne va rapper, yeah
There are the soldiers, the bikes, nobody will rap, yeah
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
One brick, two bricks, no sharing, baby, vest, charcoal, Kalashnikov
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race,
On the run, a lifestyle that screws your race
Go-fast, poucave, police, barrage
Fast car, snitch, cops, roadblock
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux,
A million envious eyes, the streets are dangerous,
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Big cop car, need some big guys
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
A million in cash, dress the streets, what is this shitty life?
C'est quoi cette vie d'merde?
What is this shitty life?
Mon frère, pourquoi se fâcher? J'sais qu'au fond, t'es pas méchant
Brother, why get angry? I know deep down, you're not mean
Rien ne sert de s'attacher, j'sors de cellule comme dans ma chambre
There's no point in getting attached, I leave the cell like my room
Cœur froid comme en Russie, y a que ma paie qui m'adoucit
Cold heart like in Russia, only my pay softens me
Ramène ton cul, petite salope, j'vais tremper mes soucis
Bring your ass, little bitch, I'm gonna soak my worries
J'monte dans la 406, j'roule à 210,
I get in the 406, I drive at 210,
J'ai trois bouteilles d'essence, je leur laisserai aucun indice
I have three bottles of gasoline, I will leave them no clue
J'te respecte si t'es un bonhomme, selon nos rapports,
I respect you if you're a good man, according to our relationships,
Jamais j'admire, j'suis sur l'navire, y a aucun maître à bord
I never admire, I'm on the ship, there's no master on board
J'suis une caille-ra d'puis tout p'tit, tu rigoles toi, on avait tchi
I've been a hood rat since I was little, you're funny, we had nothing
Y avait les pastas, pas de Gucci, j'ai le plata et j'investis
There were the pastas, no Gucci, now I have the plata and I invest
J'suis pas pour t'faire des cadeaux, dans l'enfer, y aura pas d'eau
I'm not here to give you gifts, in hell, there will be no water
Pour les reufs, je suis le radeau,
For the bros, I am the raft,
Pour mes ennemis, je suis un fardeau
For my enemies, I am a burden
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
One brick, two bricks, no sharing, baby, vest, charcoal, Kalashnikov
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race
On the run, a lifestyle that screws your race
Go-fast, poucave, police, barrage
Fast car, snitch, cops, roadblock
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux
A million envious eyes, the streets are dangerous
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Big cop car, need some big guys
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
A million in cash, dress the streets, what is this shitty life?
C'est quoi cette vie d'merde?
What is this shitty life?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.