Lacrim - Rafa & Carlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Rafa & Carlos




Rafa & Carlos
Rafa & Carlos
Hadouken
Hadouken
Narcos
Narcos
Tu pourras faire tes affaires sans perdre un peu, c'est faux
You can do your business without losing a little, it's false
Grandir dans une atmosphère sécuritaire, c'est faux
Growing up in a safe atmosphere, it's false
À la tess, c'est une bonne ambiance, tout est pépère, c'est faux
In the hood, it's a good atmosphere, everything's chill, it's false
Tu verras, c'est facile, tu vas te refaire, c'est faux
You'll see, it's easy, you'll bounce back, it's false
On roulait sans permis en plein été
We were driving without a license in the middle of summer
Quelques billets dans la poche qui veulent compléter
A few bills in the pocket that want to be topped up
Si t'es bonne, t'es ma mme-fe, j'vais pas m'еmbêter
If you're good, you're my girl, I'm not gonna bother
Si t'es pas casse-couillе, tu me pousses, rien ne va m'arrêter, hey
If you're not a pain in the ass, you push me, nothing will stop me, hey
Je me sens fort mais j'y vais doucement
I feel strong but I'm going slowly
J'prends la route, je veux gratter de l'oseille, chez moi, y a pas d'sentiment
I'm hitting the road, I want to scratch some dough, at home, there's no feeling
Et forcément, j'ai pas le temps de me prendre la tête pour "oui" et "non"
And inevitably, I don't have time to rack my brains over "yes" and "no"
Chérie, me fais pas comme la dernière meuf
Honey, don't do like the last girl
Qui m'a rendu fou tellement c'était d'l'harcèlement
Who drove me crazy, it was so much harassment
Terminé, Elvis et faux ssistes-gro
Finished, Elvis and fake big shots
Ils sont grillés, et la plupart, des gros mythos
They're grilled, and most of them, big myths
On dort ensemble, demain, je pars à Mexico
We sleep together, tomorrow, I'm going to Mexico
Oui bébé, j'pense qu'on s'reverra pas d'si tôt
Yes baby, I don't think we'll see each other again anytime soon
Baby, niveau sexe, c'était incroyable, j'peux pas l'oublier
Baby, sex-wise, it was incredible, I can't forget it
On s'prenait pas la tête, nan
We didn't bother, nah
La nuit sur une plage et c'était plié
The night on a beach and it was done
J'étais loin du tieks
I was far from the hood
J'avais plus besoin d'marcher calibré
I didn't need to walk strapped anymore
On s'prenait pas la tête, nan
We didn't bother, nah
Juste un petit regard, on se comprenait, hey
Just a little look, we understood each other, hey
J'ai pas besoin d'tes amis, j'en ai du Mexique jusqu'en Italie
I don't need your friends, I have some from Mexico to Italy
Tu sais que Tony, Manny, bah c'est les mêmes que Carlos et Raffy
You know that Tony, Manny, well they're the same as Carlos and Raffy
Voiture à Miami, j'repense à quand j'avais pas un radis
Driving in Miami, I think back to when I didn't have a penny
Frérot, tu sais qu'ils m'ont dit "2 000% qu'tu vas rater ta vie"
Bro, you know they told me "2,000% you're going to screw up your life"
Ton odeur, tes manies, oh, petit blunt de vanille
Your smell, your habits, oh, little vanilla blunt
Donc, j'ai pas besoin de magie, on n'oubliera pas qui je suis
So, I don't need magic, we won't forget who I am
Tu penses à moi toutes les nuits, comme si j'étais ton mario
You think of me every night, as if I was your Mario
Dix jours à Baléo resteront gravés dans ta vie
Ten days in Baléo will be engraved in your life
Terminé, Elvis et faux ssistes-gro
Finished, Elvis and fake big shots
Ils sont grillés, et la plupart, des gros mythos
They're grilled, and most of them, big myths
On dort ensemble, demain, je pars à Mexico
We sleep together, tomorrow, I'm going to Mexico
Oui bébé, j'pense qu'on s'reverra pas d'si tôt
Yes baby, I don't think we'll see each other again anytime soon
Baby, niveau sexe, c'était incroyable, j'peux pas l'oublier
Baby, sex-wise, it was incredible, I can't forget it
On s'prenait pas la tête, nan
We didn't bother, nah
La nuit sur une plage et c'était plié
The night on a beach and it was done
J'étais loin du tieks
I was far from the hood
J'avais plus besoin d'marcher calibré
I didn't need to walk strapped anymore
On s'prenait pas la tête, nan
We didn't bother, nah
Juste un petit regard, on se comprenait, hey
Just a little look, we understood each other, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.