Lacrim feat. Leto - Big Meech - traduction des paroles en allemand

Big Meech - Leto , Lacrim traduction en allemand




Big Meech
Big Meech
Hadouken
Hadouken
N-n-n-n-narcos
N-n-n-n-Narcos
Si tu savais (savais) à quel point la rue, ça peut freiner quel point la rue, ça peut freiner)
Wenn du wüsstest (wüsstest), wie sehr die Straße dich bremsen kann (wie sehr die Straße dich bremsen kann)
C′est pour le papier (papier) que j'peux gâcher ma putain d′life (gâcher ma putain d'life)
Es ist für das Papier (Papier), dass ich mein verdammtes Leben ruinieren kann (mein verdammtes Leben ruinieren)
Toutes les mauvaises décisions (mauvaises décisions)
All die schlechten Entscheidungen (schlechten Entscheidungen)
Que j'ai prises dans ma vie (prises dans ma vie)
Die ich in meinem Leben getroffen habe (in meinem Leben getroffen)
Le bon-char, l′argent sale que j′ai volé dans la nuit (volé dans la nuit)
Die Hehlerware, das schmutzige Geld, das ich in der Nacht gestohlen habe (in der Nacht gestohlen)
Eh, tu sais la vie, c'est fait de choix (la vie, c′est fait de choix)
Eh, du weißt, das Leben besteht aus Entscheidungen (das Leben besteht aus Entscheidungen)
Soit t'es une bitch, soit t′es un roi (soit t'еs une bitch, soit t′es un roi)
Entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König (entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König)
J'suis avec Lеto, c'est un capitaine (c′est nous les capitaines)
Ich bin mit Leto, er ist ein Kapitän (wir sind die Kapitäne)
Y a pas d′salope avec qui j'traîne (pas d′salope avec qui j'traîne)
Es gibt keine Schlampe, mit der ich abhänge (keine Schlampe, mit der ich abhänge)
La lumière du Glock est sur le front (du Glock est sur le front)
Das Licht der Glock ist auf der Stirn (der Glock ist auf der Stirn)
Combien en parle, combien le feront (combien en parle, combien le feront)
Wie viele reden davon, wie viele werden es tun (wie viele reden davon, wie viele werden es tun)
Si jamais y a drah, si jamais y a brah, si jamais un mec t′la met dans ton (Double bang)
Falls es Stress gibt, falls es Ärger gibt, falls dir ein Typ eine reinhaut (Double Bang)
Mauvaise décision (nan), incision du cœur (cœur)
Schlechte Entscheidung (nein), Einschnitt ins Herz (Herz)
Perte de la raison, la haine domine la peur
Verlust des Verstandes, der Hass besiegt die Angst
Le joint donne des vapeurs (frappe, frappe, frappe)
Der Joint benebelt (Schlag, Schlag, Schlag)
Contesté (seum, seum, seum), detesté (venez me graille)
Angefochten (Frust, Frust, Frust), gehasst (kommt mich fressen)
À tord, petit fils de pute, j'compte bien en rester (Lacrim)
Zu Unrecht, kleiner Hurensohn, ich werde dabei bleiben (Lacrim)
Bête de neuf (glocké), pas de sarbacane (nikomouk)
Krasse Neun-Millimeter (bewaffnet), kein Pusterohr (Fick dich)
Après l′corona', je vois ma reum dans une baraque à Cannes (baraca)
Nach Corona sehe ich meine Mutter in einer Villa in Cannes (Villa)
Stupéfiant (ça sort du port), beaucoup d'amour (ta faiblesse)
Betäubungsmittel (kommt aus dem Hafen), viel Liebe (deine Schwäche)
Déception (et ton oseille), elle est trop maline (pah)
Enttäuschung (und deine Kohle), sie ist zu schlau (pah)
Passe en mode crise, pas d′argent en poche, tu verras si elle est vraie (si elle t′aime)
Geh in den Krisenmodus, kein Geld in der Tasche, du wirst sehen, ob sie echt ist (ob sie dich liebt)
Si t'es vrai, même en taule, j′viendrais t'délivrer (Ferrara)
Wenn du echt bist, selbst im Knast, würde ich kommen, dich befreien (Ferrara)
Mon bébé, j′sais qu'l′amour n'est pas dans le pré (eh, lové, lové, lové, lové)
Mein Baby, ich weiß, die Liebe ist nicht auf dem Land (eh, Kohle, Kohle, Kohle, Kohle)
Si on t'donne 300 000, vas-tu me livrer
Wenn man dir 300.000 gibt, wirst du mich verraten?
Si tu savais (savais) à quel point la rue, ça peut freiner quel point la rue, ça peut freiner)
Wenn du wüsstest (wüsstest), wie sehr die Straße dich bremsen kann (wie sehr die Straße dich bremsen kann)
C′est pour le papier (papier) que j′peux gâcher ma putain d'life (gâcher ma putain d′life)
Es ist für das Papier (Papier), dass ich mein verdammtes Leben ruinieren kann (mein verdammtes Leben ruinieren)
Toutes les mauvaises décisions (mauvaises décisions)
All die schlechten Entscheidungen (schlechten Entscheidungen)
Que j'ai prises dans ma vie (prises dans ma vie)
Die ich in meinem Leben getroffen habe (in meinem Leben getroffen)
Le bon-char, l′argent sale que j'ai volé dans la nuit (volé dans la nuit)
Die Hehlerware, das schmutzige Geld, das ich in der Nacht gestohlen habe (in der Nacht gestohlen)
Eh, tu sais la vie, c′est fait de choix (la vie, c'est fait de choix)
Eh, du weißt, das Leben besteht aus Entscheidungen (das Leben besteht aus Entscheidungen)
Soit t'es une bitch, soit t′es un roi (soit t′еs une bitch, soit t'es un roi)
Entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König (entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König)
J′suis avec Lеto, c'est un capitaine (c′est nous les capitaines)
Ich bin mit Leto, er ist ein Kapitän (wir sind die Kapitäne)
Y a pas d'salope avec qui j′traîne (pas d'salope avec qui j'traîne)
Es gibt keine Schlampe, mit der ich abhänge (keine Schlampe, mit der ich abhänge)
La lumière du Glock est sur le front (du Glock est sur le front)
Das Licht der Glock ist auf der Stirn (der Glock ist auf der Stirn)
Combien en parle, combien le feront (combien en parle, combien le feront)
Wie viele reden davon, wie viele werden es tun (wie viele reden davon, wie viele werden es tun)
Si jamais y a drah, si jamais y a brah, si jamais un mec t′la met dans ton (Double bang)
Falls es Stress gibt, falls es Ärger gibt, falls dir ein Typ eine reinhaut (Double Bang)
La misère nous a rendu fort, maintenant, l′argent on sait en faire (oui)
Das Elend hat uns stark gemacht, jetzt wissen wir, wie man Geld macht (ja)
Bien sûr que la cité ça ralentit, si tu fais pas d'oseille, rien qu′tu tiens les murs (rien)
Natürlich bremst dich die Siedlung, wenn du keine Kohle machst, lehnst du nur an den Wänden (nichts)
Double bang (bang), c'est la mort (pah, pah), pour le respect ou bien la drogue
Doppelknall (Bang), das ist der Tod (pah, pah), für Respekt oder die Drogen
Y a les streams, la recette du terrain, y a les moteurs, les dealers, les voleurs (han)
Da sind die Streams, die Einnahmen vom Revier, da sind die Motoren, die Dealer, die Diebe (han)
Les huissiers, les comptes à découvert (putain d′merde)
Die Gerichtsvollzieher, die überzogenen Konten (verdammte Scheiße)
Manger le riz sans des couverts (vie), HLM remplie de cafards
Reis ohne Besteck essen (Leben), Sozialwohnung voller Kakerlaken
On a la mentale, on n'est pas trop bavards (nan)
Wir haben die Mentalität, wir sind nicht zu gesprächig (nein)
C′est R.I.P.R.O 4 (4), c'est la violence (violence)
Das ist R.I.P.R.O 4 (4), das ist Gewalt (Gewalt)
Je défile toute ma haine sur le piano, une représailles (rah) en moto (rah)
Ich lasse meinen ganzen Hass am Klavier raus, eine Vergeltung (rah) auf dem Motorrad (rah)
Et le Uzi ti-sor de mon manteau (manteau, manteau, violence, moto)
Und die Uzi kommt aus meinem Mantel (Mantel, Mantel, Gewalt, Motorrad)
Sur ton putain d'hall, j′laisse des impacts (pah, pah, pah)
In deinem verdammten Flur hinterlasse ich Einschläge (pah, pah, pah)
Fallait khalass, là, c′est trop tard (trop tard)
Du hättest zahlen sollen, jetzt ist es zu spät (zu spät)
C'est R.I.P.R.O 4 (4), c′est la violence (violence)
Das ist R.I.P.R.O 4 (4), das ist Gewalt (Gewalt)
C'est R.I.P.R.O 4, c′est la violence (double bang)
Das ist R.I.P.R.O 4, das ist Gewalt (Double Bang)
Si tu savais (savais) à quel point la rue, ça peut freiner quel point la rue, ça peut freiner)
Wenn du wüsstest (wüsstest), wie sehr die Straße dich bremsen kann (wie sehr die Straße dich bremsen kann)
C'est pour le papier (papier) que j′peux gâcher ma putain d'life (gâcher ma putain d'life)
Es ist für das Papier (Papier), dass ich mein verdammtes Leben ruinieren kann (mein verdammtes Leben ruinieren)
Toutes les mauvaises décisions (mauvaises décisions)
All die schlechten Entscheidungen (schlechten Entscheidungen)
Que j′ai prises dans ma vie (prises dans ma vie)
Die ich in meinem Leben getroffen habe (in meinem Leben getroffen)
Le bon-char, l′argent sale que j'ai volé dans la nuit (volé dans la nuit)
Die Hehlerware, das schmutzige Geld, das ich in der Nacht gestohlen habe (in der Nacht gestohlen)
Eh, tu sais la vie, c′est fait de choix (la vie, c'est fait de choix)
Eh, du weißt, das Leben besteht aus Entscheidungen (das Leben besteht aus Entscheidungen)
Soit t′es une bitch, soit t'es un roi (soit t′еs une bitch, soit t'es un roi)
Entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König (entweder bist du eine Bitch, oder du bist ein König)
J'suis avec Lеto, c′est un capitaine (c′est nous les capitaines)
Ich bin mit Leto, er ist ein Kapitän (wir sind die Kapitäne)
Y a pas d'salope avec qui j′traîne (pas d'salope avec qui j′traîne)
Es gibt keine Schlampe, mit der ich abhänge (keine Schlampe, mit der ich abhänge)
La lumière du Glock est sur le front (du Glock est sur le front)
Das Licht der Glock ist auf der Stirn (der Glock ist auf der Stirn)
Combien en parle, combien le feront (combien en parle, combien le feront)
Wie viele reden davon, wie viele werden es tun (wie viele reden davon, wie viele werden es tun)
Si jamais y a drah, si jamais y a brah, si jamais un mec t'la met dans ton (Double bang)
Falls es Stress gibt, falls es Ärger gibt, falls dir ein Typ eine reinhaut (Double Bang)





Writer(s): Chapo, Kenryu, Lacrim, Leto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.