Lacrim feat. SDM - Colisée (feat. SDM) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim feat. SDM - Colisée (feat. SDM)




Colisée (feat. SDM)
Колизей (при уч. SDM)
Hey, Chahid
Эй, Шахид
Ces salopes veulent qu'on échoue ('choue)
Эти сучки хотят, чтобы мы облажались
Nous voir par terre agoniser ('ser)
Видеть нас на земле, умирающими
Toujours solide même au trou
Всегда сильные, даже в яме
Mentalité d'gladiateur au Colisée (au Colisée)
Гладиаторский менталитет на Колизее
J'suis sérieux quand j'fais mon boulot
Я серьезен, когда делаю свою работу
J'fais des millions, des embellis
Я делаю миллионы, навожу красоту
Rebeu, j'suis numéro uno
Детка, я номер один
J'reviens d'l'enfer, j'me sens béni (VVS)
Я вернулся из ада, я чувствую себя благословленным (бриллианты)
Full VVS, full VVS (Full VVS)
Куча бриллиантов, куча бриллиантов
Les vipères sucent ceux qui pèsent (qui pèsent)
Гадюки сосут тех, у кого есть вес
Elles aiment le luxe, la vitesse (la vitesse)
Они любят роскошь, скорость
Du chargeur, à la chambre, à ta tête ta tête)
Из магазина, в патронник, в твою голову
Moins d'une seconde et ton corps sera raide (moins d'une se)
Меньше секунды, и твое тело остынет
J't'avais dit, ça fait du bien d'dormir sur un milli'
Я же говорил тебе, как хорошо спать на миллионе
T'sais qu'le plus gros des défauts, l'appétit
Знаешь, самый большой недостаток это аппетит
Si on l'sort, jamais d'comédie
Если мы его выпустим, то никакой комедии не будет
J'pars d'Alger, un vol privé au Congo
Я уезжаю из Алжира, частный рейс в Конго
J'paie les diamants, je repars à midi
Я плачу за бриллианты, я вернусь к полудню
J'mettrai jamais les sous dans une Lambo'
Я никогда не вложу деньги в Lamborghini
Mais j'vais m'faire une belle villa dans ma ville
Но я построю себе красивую виллу в своем городе
Eh-oh, boy, on a connu la misère
Эй, парень, мы знали нищету
Si tu m'voyais dans l'17 c'est pour voler aux boloss et à visser
Если бы ты увидел меня в 17-м, то это для того, чтобы грабить лохов и закручивать гайки
Si tu ramenais le bon filon, jamais on a dit non
Если ты приносил хорошую наводку, мы никогда не говорили "нет"
T'sais j'nous vois dans dix ans?
Знаешь, где я вижу нас через десять лет?
Une villa, une voiture à 800, c'est réel
Вилла, машина за 800, это реально
Eh-oh (eh-oh)
Эй (эй)
Du mal à avancer, j'porte le poids d'mes pêchés sur le dos
Мне трудно двигаться вперед, я несу груз своих грехов на спине
J'ai fait mes classes dehors, j'en ressors des couteaux dans l'dos
Я прошел суровую школу жизни, я выхожу из нее с ножами в спине
J'ai mes pêchés, beaucoup d'couteaux, les keufs sur l'dos (les keufs sur l'dos)
У меня есть мои грехи, много ножей, копы на спине
Au fil des milliers d'euros (eh), un véhicule gris nardo
Спустя тысячи евро (э), машина цвета серый нардо
J'ai une sse-lia, j'ai mon fer et plusieurs bigots sur moi (c'est réel)
У меня есть цыпочка, у меня есть мой ствол и несколько фанатиков на мне (это реально)
Boy, on a squatté l'ciment, on s'est toujours promis qu'on toucherait l'sommet
Парень, мы слонялись по бетону, мы всегда обещали друг другу, что достигнем вершины
Le syndrome d'la perquis' m'a fait perdre l'sommeil (ouais, gros, c'est réel)
Паранойя заставила меня потерять сон (да, братан, это реально)
Le plein dans un calibre, j'te fais courir, John Cena (grrah, grrah)
Полный магазин в стволе, я заставлю тебя бежать, Джон Сина (бах, бах)
J'lève la cagoule, tu vois bien qu'c'est moi
Я снимаю капюшон, ты же видишь, что это я
Tu crois qu'tu la fais jouir mais la petite simule (arriba)
Ты думаешь, что ты доставляешь ей удовольствие, но эта малышка симулирует (вперед)
Tu m'as vu dans ta zone sans savoir qu'c'est ton voisin que j'viens visser (c'est réel)
Ты видел меня в своем районе, не зная, что я пришел навестить твоего соседа (это реально)
On a des calibres, on sait viser (grrah)
У нас есть стволы, мы умеем целиться (бах)
J'suis noir comme ma carte bleue Visa (bouh)
Я черный, как моя кредитная карта Visa
Tu dois des sous, juste un coup d'fil, la mort te rend visite
Ты должен денег, просто один звонок, и смерть нанесет тебе визит
On a des calibres, on sait viser (wooh)
У нас есть стволы, мы умеем целиться (ух)
Des shooteurs, dix sur dix la vision (ocho)
Стрелки, десять из десяти попадание (восемь)
Eh-oh, boy, on a connu la misère
Эй, парень, мы знали нищету
Si tu m'voyais dans l'17 c'est pour voler aux boloss et à visser
Если бы ты увидел меня в 17-м, то это для того, чтобы грабить лохов и закручивать гайки
Si tu ramenais le bon filon, jamais on a dit non
Если ты приносил хорошую наводку, мы никогда не говорили "нет"
T'sais j'nous vois dans dix ans?
Знаешь, где я вижу нас через десять лет?
Une villa, une voiture à 800, c'est réel
Вилла, машина за 800, это реально
Eh-oh (eh-oh)
Эй (эй)
Du mal à avancer, j'porte le poids d'mes pêchés sur le dos
Мне трудно двигаться вперед, я несу груз своих грехов на спине
J'ai fait mes classes dehors, j'en ressors des couteaux dans l'dos
Я прошел суровую школу жизни, я выхожу из нее с ножами в спине
J'ai mes pêchés, beaucoup d'couteaux, les keufs sur l'dos (les keufs sur l'dos)
У меня есть мои грехи, много ножей, копы на спине
Au fil des milliers d'euros (eh), un véhicule gris nardo
Спустя тысячи евро (э), машина цвета серый нардо
Eh-oh
Эй
Un véhicule gris nardo
Машина цвета серый нардо
Eh-oh
Эй
Boy, on a connu la misère
Парень, мы знали нищету
Eh-oh
Эй
Un véhicule gris nardo
Машина цвета серый нардо
Eh-oh
Эй





Writer(s): Karim Zenoud, Beni Mosabu, Chahid Farih, Hilko Nijhof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.