Paroles et traduction Lacrim feat. Soso Maness - Allez nique ta mère
T′as
fait
quoi
pour
nos
gueules,
on
a
grandi
tout
seul,
allez,
nique
ta
mère
Что
ты
сделал
для
наших
парней,
мы
выросли
сами
по
себе,
давай,
трахай
свою
маму.
Tu
vas
nous
mettre
à
l'amende
quand
tu
vas
nous
revoir,
allez,
nique
ta
mère
Ты
нас
оштрафуешь,
когда
снова
встретишься
с
нами,
давай,
забирай
свою
маму.
On
génère
des
millions,
on
est
durs
et
mignons,
allez,
nique
ta
mère
Мы
генерируем
миллионы,
мы
жесткие
и
милые,
давай,
собирай
свою
маму.
Allez,
nique
ta
mère,
gros
Давай,
собирай
свою
маму,
толстяк.
J′suis
la
balle
et
ma
meuf,
c'est
l'arme,
on
sait
tous
que
Marseille,
c′est
Naples
Я-пуля
и
моя
девушка,
это
оружие,
мы
все
знаем,
что
Марсель-это
Неаполь
Un
p′tit
DZ
cramé
dans
l'âme,
qui
plaît
beaucoup
aux
femmes
et
qui
t′nique
ta
mère
Душераздирающий
болван,
который
очень
нравится
женщинам
и
который
доставляет
удовольствие
твоей
матери
Écouté
dans
la
rue,
les
caisses
et
dans
les
clubs,
plus
rien
ne
m'étonne,
ils
reprennent
nos
méthodes
Слушают
на
улице,
в
кассах
и
в
клубах,
меня
больше
ничто
не
удивляет,
они
повторяют
наши
методы
On
a
quitté
l′école,
compté
la
tonne
en
bédos,
igo,
jamais
tu
cries
dans
mon
bigo
(ah)
Мы
закончили
школу,
подсчитали
тонну
в
Бедо,
иго,
ты
никогда
не
кричишь
в
моем
Биго
(ах)
Le
frigo
vide
(ah)
mais
tu
lui
payes
un
sac
Hermès
(woaw)
Пустой
холодильник
(ах),
но
ты
платишь
ему
за
сумку
Hermès
(woaw)
Fais
pas
ssiste-gro,
ta
vie,
c'est
qu′une
putain
d'kermesse
(nan)
Не
будь
ссисте-ГРО,
твоя
жизнь
- это
всего
лишь
гребаный
кермесс
(нет)
Porte
pas
l'œil,
fils
de
p-,
j′suis
dans
l′Porsche,
ma
liasse
dépasse
la
sacoche
Не
смотри
на
меня,
сын
Пи,
я
в
"Порше",
моя
пачка
торчит
из
сумки.
Petit
bâtard,
c'est
pas
du
cinoche,
des
fois,
par
mois,
les
keufs
nous
filochent
Маленький
ублюдок,
это
не
киношная
еда,
время
от
времени,
в
месяц,
кефы
снимают
нас.
J′suis
avec
Soso,
on
s'boit
un
verre,
demain,
on
fera
affaires
Я
с
Сосо,
мы
выпьем
по
стаканчику,
завтра
у
нас
будут
дела.
Parti
de
rien,
la
tête
haute,
un
bête
de
yacht,
RS6,
j′suis
sur
la
côte
Ушел
из
ничего,
с
высоко
поднятой
головой,
зверь
на
яхте,
RS6,
я
на
побережье
T'as
fait
quoi
pour
nos
gueules,
on
a
grandi
tout
seul,
allez,
nique
ta
mère
Что
ты
сделал
для
наших
парней,
мы
выросли
сами
по
себе,
давай,
трахай
свою
маму.
Tu
vas
nous
mettre
à
l′amende
quand
tu
vas
nous
revoir,
allez,
nique
ta
mère
Ты
нас
оштрафуешь,
когда
снова
встретишься
с
нами,
давай,
забирай
свою
маму.
On
génère
des
millions,
on
est
durs
et
mignons,
allez,
nique
ta
mère
Мы
генерируем
миллионы,
мы
жесткие
и
милые,
давай,
собирай
свою
маму.
Allez,
nique
ta
mère,
gros
Давай,
собирай
свою
маму,
толстяк.
Marseille,
fada,
combien
de
paies
j'ai
claquées
au
Madam's
Марсель,
Фада,
сколько
я
заплатил
мадам
3,
4 govas
(bam),
feu
éteint,
garé
devant
ta
dame
3,
4 Гова
(БАМ),
огонь
потушен,
припаркован
перед
твоей
дамой
Dans
l′ouvreuse,
j′écoutais
R.I.P.R.O
3,
maintenant,
pute,
je
pose
sur
R.I.P.R.O
4
В
открывалке
я
слушал
R.
I.
P.
R.
O
3,
Теперь,
сука,
я
позирую
на
R.
I.
P.
R.
O
4
J'ai
posté
un
guetteur
sur
le
toit,
la
nourrice
me
fait
des
trous
dans
l′appart'
Я
разместил
сторожку
на
крыше,
няня
делает
мне
дырки
в
квартире.
Drapeau
DZ,
j′évite
les
cops,
j'fais
la
corrida,
comme
Riinà
Totò,
dans
les
cheveux,
j′mets
la
gomina
Флаг
DZ,
я
избегаю
полицейских,
я
делаю
корриду,
как
Риина
Тото,
в
волосах,
я
надеваю
гомину
Jean
Amiri,
dans
la
ceinture,
j'ai
le
Glock
(brr),
y
a
rien
de
plus
beau
qu'une
Ferrari
devant
le
bloc
Жан
Амири,
на
поясе
у
меня
есть
Glock
(brr),
нет
ничего
красивее,
чем
Ferrari
перед
блоком
C′est
donc
ça
la
vie,
compter,
ramener
la
drogue,
finir
en
prison,
balancé
par
un
d′ses
potes
Так
вот
в
чем
заключается
жизнь,
подсчет,
возвращение
наркотиков,
заключение
в
тюрьму,
брошенное
одним
из
его
приятелей
J'suis
avec
Lacrim,
au
bord
de
mer,
on
planifie
la
guerre
Я
с
Лакримом
на
берегу
моря,
мы
планируем
войну.
Des
kilos
de
pure,
des
armes,
des
tempêtes
de
neige
à
l′arrière
du
putain
Q3R
Фунты
чистой
воды,
оружие,
снежные
бури
в
задней
части
гребаного
Q3R
T'as
fait
quoi
pour
nos
gueules,
on
a
grandi
tout
seul,
allez,
nique
ta
mère
Что
ты
сделал
для
наших
парней,
мы
выросли
сами
по
себе,
давай,
трахай
свою
маму.
Tu
vas
nous
mettre
à
l′amende
quand
tu
vas
nous
revoir,
allez,
nique
ta
mère
Ты
нас
оштрафуешь,
когда
снова
встретишься
с
нами,
давай,
забирай
свою
маму.
On
génère
des
millions,
on
est
durs
et
mignons,
allez,
nique
ta
mère
Мы
генерируем
миллионы,
мы
жесткие
и
милые,
давай,
собирай
свою
маму.
Allez,
nique
ta
mère,
gros
Давай,
собирай
свою
маму,
толстяк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Mazin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.