Lacrim feat. Atheena - Sta IV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim feat. Atheena - Sta IV




Sta IV
Стадия IV
A qui la faute, A qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
A qui la faute, A qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
A ce combat
В этой борьбе
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
On en perd la raison, perd la raison
Мы теряем рассудок, теряем рассудок
On a des blem en abondance,
У нас проблем в изобилии,
Et j'sent qu'mon coeur va souffrir
И я чувствую, что мое сердце будет страдать
Ne vois tu pas qu'on prend l'enfer
Разве ты не видишь, что мы принимаем ад
Sur terre avec le sourrire
На земле с улыбкой
Atheena, le temp tourne
Афина, время бежит
Et j'dois faire ma place, moi
И я должен найти свое место, я
Regard tenebreux, ma belle
Мрачный взгляд, моя красавица
J'endette ton écran plasma,
Я влезаю в долги из-за твоей плазмы,
Une chose est sure
Одно можно сказать наверняка
Lacri s'fera pas avoir par une bande de con
Lacrim не даст себя обмануть кучке идиотов
Numéro un il n'ya qu'a Dieu
Номер один - это только Бог
Qu'on va rendre des comptes
Перед которым мы будем держать ответ
Combien de mecs en état d'ivresse
Сколько парней в состоянии опьянения
Petit batard jsuis p'tetre pas
Мелкий ублюдок, я, возможно, не
Le bon exemple pour ton p'tit frere
Хороший пример для твоего младшего брата
Et oui la vie nous attaque
И да, жизнь нападает на нас
J'ai laisser faire le poison
Я позволил яду действовать
On a canné des gros requins
Мы обвели вокруг пальца крупных акул
Gros quesque tu me parle de poisson?
Чувак, о чем ты говоришь мне про рыбу?
Une bonne education
Хорошее воспитание
L'respect se trouve pas sur vos trottoirs
Уважение не найти на ваших тротуарах
Et j'suis fier de vous dire que mon pere
И я горжусь тем, что могу сказать, что мой отец
Des hommes il en vaut trois
Стоит троих мужчин
C'est pas l'pire que l'on cotoie
Он не худший из тех, с кем мы общаемся
On sait qu'nos vies sont pas a pleindre
Мы знаем, что наши жизни не такие уж и плохие
J'pence a toute les femme du monde
Я думаю обо всех женщинах мира
Qui ce soir n'aurons pas d'pain
У которых сегодня вечером не будет хлеба
Et pour notre part, Atheena,
А что касается нас, Афина,
Rester croire qu'on est faible
Продолжай верить, что мы слабы
Une plaquette dans les poumons
Пачка сигарет в легких
Toujours le cerveau en eveil
Всегда бодрствующий мозг
A qui la faute, a quoi la faute?
Чья это вина, в чем вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
A ce combat
В этой борьбе
A qui la faute, a qui la faute
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
On en perd la raison, perd la raison
Мы теряем рассудок, теряем рассудок
La musique ne m'auras pas
Музыка меня не погубит
Et j'prendrais pas la grosse tête
И я не буду зазнаваться
J'suis trop lucide pour sa
Я слишком здравомыслящий для этого
Meme quand j'viens d'éclater un gros sdeh
Даже когда я только что выкурил косяк
L'argent ne m'achete pas
Деньги меня не покупают
J'prefere le voler
Я предпочитаю их красть
Quand l'univers s'fait violer
Когда вселенная насилуется
Bah tout l'monde ferme ses volets
Тогда все закрывают свои ставни
En plus obliger
Более того, вынуждены
Nos dettes mon frere empeche de monter
Наши долги, брат мой, мешают подняться
Pourquoi faire de mon corp une arme
Зачем делать из моего тела оружие
Quand j'en ai a volonté
Когда у меня их вдоволь
Il en faut peu pour qu'un defaut
Нужно совсем немного, чтобы недостаток
Devienne une qualitée
Стал достоинством
En france la premiere chose du mal
Во Франции первая причина зла
C'est l'inégalité
Это неравенство
On passe notre temps a se faire la guerre
Мы все время воюем друг с другом
Aimons nous, mes frères
Давайте любить друг друга, мои братья
Arrêtons, soyons fiers
Остановимся, будем гордиться
De nous mes chers
Собой, мои дорогие
Tenons nous les mains
Давайте возьмемся за руки
L'avenir c'est demain
Будущее - это завтра
L'union fait la force
В единстве - сила
Et pas un fait et un constat
А не факт и констатация
On choisit pas sa famille
Семью не выбирают
Mais on choisit ses amis
Но друзей выбирают
Alors unions nos force
Так давайте объединим наши силы
Un seul but, un seul combat
Одна цель, одна борьба
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
A ce combat
В этой борьбе
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
Posons-nous les bonnes questions
Давайте зададим себе правильные вопросы
A qui la faute, a qui la faute?
Чья это вина, чья это вина?
On en perd la raison, perd la raison
Мы теряем рассудок, теряем рассудок






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.