Paroles et traduction Lacrim feat. Booba - Oh bah oui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
souvenu
qu'les
blessures
du
cœur
faisaient
mal
I
remembered
that
heart
wounds
hurt
Et
que
les
larmes
avaient
le
goût
de
la
mer
And
that
tears
taste
like
the
sea
La
patience,
une
vertu,
j'la
garde
pour
mes
gosses
Patience,
a
virtue,
I
save
it
for
my
kids
Ferme
pas
d'travers,
on
va
te
niquer
ta
mère
Don't
step
out
of
line,
we'll
fuck
your
mother
J'connais
des
rappeurs,
c'est
comme
des
nymphs
I
know
some
rappers,
they're
like
nymphs
Pour
une
bite,
ils
iraient
baisser
leur
robe
For
a
dick,
they'd
go
lower
their
dress
Sale
fils
de
pute,
j'suis
en
connexion
avec
des
hommes
Dirty
son
of
a
bitch,
I'm
connected
with
men
Susceptibles
d'alimenter
l'Europe
Capable
of
supplying
Europe
Un
gang
de
malades,
de
malades,
de
malades
A
gang
of
sick
ones,
sick
ones,
sick
ones
3 heures
du
mat'
dans
l'cimetière,
j'me
balade
3 am
in
the
cemetery,
I'm
walking
around
J'me
réveillais
j'avais
la
vue
sur
le
T2
I
used
to
wake
up
with
a
view
of
the
T2
Là
j'me
lève,
j'ai
la
vue
sur
tout
Paname
Now
I
get
up,
I
have
a
view
of
all
of
Paname
On
rase
les
clubs,
ils
rasent
des
teubs'
We
shave
the
clubs,
they
shave
dicks'
Lacrim
au
placard,
ne
sait
que
faire
des
tubes
Lacrim
in
the
closet,
only
knows
how
to
make
hits
Crois-moi
sur
parole,
ce
qui
rend
fou
l'homme
Believe
me,
what
drives
a
man
crazy
Ça
n'est
pas
le
doute
mais
c'est
la
certitude
It's
not
doubt
but
certainty
Jeune
menotté,
prisonnier
sans
diplôme
Young
handcuffed,
prisoner
without
a
diploma
J'me
démerde,
dès
16
ans
j'roule
dans
un
p'tit
cône
I
manage,
from
16
years
old
I
roll
in
a
small
cone
J'ai
l'habitude
des
larmes,
on
communique
par
tél'
satellite
I'm
used
to
tears,
we
communicate
by
satellite
phone
Pour
cent
kils,
y'a
pas
d'émoticones
For
a
hundred
kilos,
there
are
no
emoticons
La
vie
c'est
dur
mon
frère,
et
l'argent
c'est
facile
Life
is
hard,
brother,
and
money
is
easy
Y'a
la
coke
pour
m'acheter
mes
dix
hectares
sur
la
côte
There's
coke
to
buy
my
ten
hectares
on
the
coast
Zéro
degré,
j'fais
chauffer
ma
piscine
Zero
degrees,
I
heat
my
pool
J'tape
la
pose,
prends
la
tof',
des
condés
sur
mes
côtes
I
strike
a
pose,
take
the
pic,
cops
on
my
ribs
Force,
force
à
tous
ceux
qui
rêveraient
d'me
tuer
Strength,
strength
to
all
those
who
would
dream
of
killing
me
Ah
la
rafale
bug,
miraculé,
il
suffit
d'une
erreur
pour
t'enculer
Ah
the
burst
bugs,
a
miracle,
it
only
takes
one
mistake
to
fuck
you
Force,
force,
j'suis
dans
ma
cité,
j'fume
un
pilon
Strength,
strength,
I'm
in
my
city,
I
smoke
a
joint
Va
niquer
ta
mère,
on
fait
des
millions
Fuck
your
mother,
we
make
millions
Cent
kilos
d'beuh-er
dans
l'pavillon
A
hundred
kilos
of
weed
in
the
house
Pah,
pah,
pah!
Oh
bah
oui,
si
tu
manges
mon
pain
Pah,
pah,
pah!
Oh
well,
yeah,
if
you
eat
my
bread
Qu'on
en
vienne
aux
mains,
ça
ne
sert
à
rien
That
we
come
to
blows,
it's
useless
Pah,
pah!
Oh
bah
oui,
même
s'ils
sont
pleins
Pah,
pah!
Oh
well,
yeah,
even
if
they're
full
C'est
des
être-humains
et
mes
frères
sont
mille,
hein
They
are
human
beings
and
my
brothers
are
a
thousand,
huh
J'enseigne
le
sale,
pas
les
Beaux-Arts
I
teach
the
dirty,
not
the
Fine
Arts
J'pèse
comme
un
trafiquant
mort,
Kopp
El
Chapo
Mendoza
I
weigh
like
a
dead
trafficker,
Kopp
El
Chapo
Mendoza
J'aurais
tué
pour
poignées
de
dollars
I
would
have
killed
for
handfuls
of
dollars
Audemars
au
poignet
de
Omar
Audemars
on
Omar's
wrist
J'vendais
d'la
frappe,
j'vendais
pas
de
marrons
I
sold
dope,
I
didn't
sell
chestnuts
Ils
me
demanderont
c'qu'ils
ont
fait
aux
Noirs
They
will
ask
me
what
they
did
to
the
Blacks
Dans
un
appart
de
mac
Avenue
Mac-Mahon
In
a
pimp
apartment
on
Avenue
Mac-Mahon
Sur
grand
écran
je
leur
ferai
voir
On
the
big
screen
I'll
show
them
De
nôtre
côté,
personne
cédera
On
our
side,
no
one
will
give
in
Avant
d'être
D.U.C.
j'fus
bon
galérien
Before
being
D.U.C.
I
was
a
good
galley
slave
Porte
tes
couilles,
personne
t'aidera
Carry
your
balls,
no
one
will
help
you
Grosses
douilles
tah
les
oufs
pour
couper
les
liens
Big
casings
tah
the
crazy
ones
to
cut
the
ties
Sale
fils
de
pute,
t'es
walou,
t'es
rien
Dirty
son
of
a
bitch,
you're
wasted,
you're
nothing
Comme
Jamel
Debbouze
qui
te
serre
dans
ses
bras
Like
Jamel
Debbouze
who
hugs
you
in
his
arms
J'suis
pas
dans
ta
sphère,
fuck
un
Terrien
I'm
not
in
your
sphere,
fuck
an
Earthling
On
va
t'niquer
ta
mère,
tu
l'sais
très
bien
We're
going
to
fuck
your
mother,
you
know
it
very
well
J'pénètre
leur
espace
aérien
(oui)
I
penetrate
their
airspace
(yes)
Dès
que
j'suis
sorti
du
placard
As
soon
as
I
came
out
of
the
closet
J'crache
sur
la
pelouse
comme
un
Algérien
(Benzo)
I
spit
on
the
lawn
like
an
Algerian
(Benzo)
L'herbe
y
sera
plus
verte
bâtard
The
grass
will
be
greener
there,
bastard
J'suis
dans
l'tur-fu,
j'suis
raëlien
I'm
in
the
tur-fu,
I'm
Raëlian
Sortez
les
nains,
y'a
Patrice
qui
vient
Get
the
dwarves
out,
Patrice
is
coming
J'suis
un
Glock
israélien
dans
la
mano
d'un
Palestinien
I'm
an
Israeli
Glock
in
the
hand
of
a
Palestinian
Force,
force,
à
tous
ceux
qui
rêveraient
d'me
tuer
Strength,
strength,
to
all
those
who
would
dream
of
killing
me
Ah
la
rafale
bug,
miraculé,
il
suffit
d'une
erreur
pour
t'enculer
Ah
the
burst
bugs,
a
miracle,
it
only
takes
one
mistake
to
fuck
you
Force,
force,
j'suis
dans
ma
cité,
j'fume
un
pilon
Strength,
strength,
I'm
in
my
city,
I
smoke
a
joint
Va
niquer
ta
mère,
on
fait
des
millions
Fuck
your
mother,
we
make
millions
Cent
kilos
d'beuh-er
dans
l'pavillon
A
hundred
kilos
of
weed
in
the
house
Pah,
pah,
pah!
Oh
bah
oui,
si
tu
manges
mon
pain
Pah,
pah,
pah!
Oh
well,
yeah,
if
you
eat
my
bread
Qu'on
en
vienne
aux
mains,
ça
ne
sert
à
rien
That
we
come
to
blows,
it's
useless
Pah,
pah!
Oh
bah
oui,
même
s'ils
sont
pleins
Pah,
pah!
Oh
well,
yeah,
even
if
they're
full
C'est
des
être-humains
et
mes
frères
sont
mille,
hein
They
are
human
beings
and
my
brothers
are
a
thousand,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): booba, dst, lacrim, soulayman beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.