Lacrim feat. Mister You - On va tout perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim feat. Mister You - On va tout perdre




On va tout perdre
Мы все потеряем
Toujours opérationnel pour foutre le bordel
Всегда готов устроить бардак, детка
Les mêmes phrases qui reviennent, sommes-nous vraiment des modèles
Те же фразы повторяются, неужели мы пример для подражания?
À quoi bon lutter, seul Dieu est éternel
Какой смысл бороться, только Бог вечен
C'est dans nos gènes depuis la maternelle
Это в наших генах с детского сада
À la fin du film gros, on va tous perdre
В конце фильма, детка, мы все проиграем
Flics, mitraillettes et micro, on va tout perdre
Менты, пушки и микрофон, мы все потеряем
Plein de détails, ce micro, on va tout perdre
Много деталей, этот микрофон, мы все потеряем
On va, on va tous perdre
Мы, мы все проиграем
Pour nos sœurs qui souffrent, toujours une pensée sincère
За наших сестер, которые страдают, всегда искренняя мысль
Bah ouais, ta mère la pute c'est ton blase à la SACEM
Да, твоя мать шлюха это твой псевдоним в SACEM
De Marseille à Bilbao, le tarot est imbattable
От Марселя до Бильбао, таро непобедимо
Bar à pute, pipe en haut, je crache ma vie de bâtard
Бардель, трубка во рту, я выплевываю свою ублюдочную жизнь
Bon bref à cette heure-ci, alcool et bizutages
Короче, в это время, алкоголь и дедовщина
Mon oseille je veux le prendre, je connais pas les dessous de table
Мои бабки я хочу забрать, я не знаю, что такое взятки
Tout à un prix, comme ma montre et ta cha...
Все имеет свою цену, как мои часы и твоя...
Dis-leur, brûlé tel est pris qui croyaient tacha
Скажи им, обгорел тот, кто думал, что останется чистым
Dans le mal j'ai mes repères
Во зле я ориентируюсь
Inch'Allah je serai grand-père
Иншаллах, я буду дедушкой
Je connais pas un fils de pute sur Terre qui serait heureux de perdre
Я не знаю ни одного сукина сына на Земле, который был бы рад проиграть
Voyons, reste mignon, hombre
Давай, оставайся милой, hombre
Une affaire à deux millions, ta femme viendra se cambrer
Дело на два миллиона, твоя жена придет выгибаться
Ces bienfaitsson éphémère, tout ça n'est qu'artifice
Эти эфемерные блага, все это лишь искусственность
Je te laisserais de l'oseille et des principes quand je serais parti fils
Я оставлю тебе деньги и принципы, когда уйду, сынок
Mister You, Lacrim, ton équipe au tarpin
Mister You, Lacrim, твоя команда в деле
Le son qui pue la rue car on a son parfum
Звук, который воняет улицей, потому что у нас есть ее аромат
Toujours opérationnel pour foutre le bordel
Всегда готов устроить бардак
Les mêmes phrases qui reviennent, sommes-nous vraiment des modèles
Те же фразы повторяются, неужели мы пример для подражания?
À quoi bon lutter, seul Dieu est éternel
Какой смысл бороться, только Бог вечен
C'est dans nos gènes depuis la maternelle
Это в наших генах с детского сада
À la fin du film gros, on va tous perdre
В конце фильма, детка, мы все проиграем
Flics, mitraillettes et micro, on va tout perdre
Менты, пушки и микрофон, мы все потеряем
Plein de détails, ce micro, on va tout perdre
Много деталей, этот микрофон, мы все потеряем
On va, on va tous perdre
Мы, мы все проиграем
Fuck les haineux, ces fils de putes ils ont trop le seum qu'on pèse
К черту хейтеров, эти сукины дети слишком бесятся, что мы весим
En 2013 c'est plus eux mais leur daronne qu'on baise
В 2013 мы трахаем не их, а их мамаш
Ils retravaillent nos phases, ils rêvent d'avoir nos vécus
Они переделывают наши фразы, мечтают о нашем опыте
Ils sont comme des hémorroïdes, ils arrêtent pas de nous bouffer le cul
Они как геморрой, не перестают нас донимать
Un imbécile peut être un génie quand il revient de loin
Дурак может быть гением, когда он возвращается издалека
Ils ont découvert l'Amérique en croyant rejoindre l'Inde
Они открыли Америку, думая, что добираются до Индии
Tu peux tout perdre sur un coup de poker et je parle pas de ta blinde
Ты можешь все потерять в покере, и я говорю не о твоем блефе
Une chose est sûre c'est que l'ange Gabriel prendra pas ta plainte
Одно можно сказать наверняка, ангел Гавриил не примет твою жалобу
Je sais bien que la frappe de Ketama se vend mieux que le chocolat Lindt
Я знаю, что кетама продается лучше, чем шоколад Lindt
J'connais la vengeance des femmes, j'connais l'histoire de Hinde
Я знаю о женской мести, я знаю историю Хинд
J'ai trop la dalle fils, y a qu'à regarder mes crocs
Я слишком голоден, сынок, достаточно взглянуть на мои клыки
Je préfère l'appel de la prière mais c'est Iblis qui me tient le micro
Я предпочитаю призыв к молитве, но это Иблис держит мой микрофон
pour mourir, y a pas que dans South Park qu'on nique Kenny
Рожденный умереть, не только в South Park мы трахаем Кенни
Flow tah la 23ème chambre, rap tah les flagrants délits
Флоу это 23-я камера, рэп это улики
Crois-moi qu'on va tout perdre, n'écoute pas tous ces tard-bâ
Поверь мне, мы все потеряем, не слушай всех этих тупиц
Inch'Allah on fera tout le tour du monde et sept fois celui de la Kaaba
Иншаллах, мы объедем весь мир и семь раз вокруг Каабы
Toujours opérationnel pour foutre le bordel
Всегда готов устроить бардак
Les mêmes phrases qui reviennent, sommes-nous vraiment des modèles
Те же фразы повторяются, неужели мы пример для подражания?
À quoi bon lutter, seul Dieu est éternel
Какой смысл бороться, только Бог вечен
C'est dans nos gènes depuis la maternelle
Это в наших генах с детского сада
À la fin du film gros, on va tous perdre
В конце фильма, детка, мы все проиграем
Flics, mitraillettes et micro, on va tout perdre
Менты, пушки и микрофон, мы все потеряем
Plein de détails, ce micro, on va tout perdre
Много деталей, этот микрофон, мы все потеряем
On va, on va tous perdre
Мы, мы все проиграем
On va tous perdre
Мы все проиграем
On va tout perdre
Мы все потеряем
On va tout perdre
Мы все потеряем
On va, on va tous perdre
Мы, мы все проиграем
Toujours opérationnel pour foutre le bordel
Всегда готов устроить бардак
Les mêmes phrases qui reviennent, sommes-nous vraiment des modèles
Те же фразы повторяются, неужели мы пример для подражания?
À quoi bon lutter, seul Dieu est éternel
Какой смысл бороться, только Бог вечен
C'est dans nos gènes depuis la maternelle
Это в наших генах с детского сада
À la fin du film gros, on va tous perdre
В конце фильма, детка, мы все проиграем
Flics, mitraillettes et micro, on va tout perdre
Менты, пушки и микрофон, мы все потеряем
Plein de détails, ce micro, on va tout perdre
Много деталей, этот микрофон, мы все потеряем
On va, on va tous perdre
Мы, мы все проиграем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.