Lacrim feat. Niro - C'nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim feat. Niro - C'nous




C'nous
It's Us
- Tu t'prends pour un dur avec ces connards?
- You think you're tough with these assholes?
- Non mais après ce qu'il s'est passé dans le bar j'ai cru que.
- No, but after what happened in the bar, I thought that.
- Qu'est ce que t'as cru? Tu crois qu'une arme fait de toi un dur? Laisse-moi te dire une bonne chose. Y'a beaucoup de types qui ont un flingue et qui mouillent leur caleçon. Quand l'autre a un revolver et qu'il te le met sous le nez on s'rend compte qui est le vrai dur!
- What did you think? You think a gun makes you tough? Let me tell you something. There are a lot of guys who have a gun and wet their pants. When the other guy has a gun and puts it under your nose, we realize who's really tough!
C'est qui l'avenir du rap game? C'est nous
Who's the future of the rap game? It's us
Les gardes à vue, les problèmes? C'est nous
Police custody, problems? It's us
Ceux écoutés par les grosses peines? C'est nous
Those listened to by the big sentences? It's us
C'est pas Lil Wayne, pas T-Pain, c'est nous
It's not Lil Wayne, not T-Pain, it's us
Dans tous les ghettos d'France l'avenir, c'est nous
In all the ghettos of France, the future is us
N.I.R.O, Lacrim, c'est nous
N.I.R.O, Lacrim, it's us
Khey joue pas trop les gangsters chez nous
Hey, don't play too much gangster with us
L'avenir de c'putain d'rap game, c'est nous
The future of this fucking rap game is us
Fais pas l'gangster, à mon âme je m'accroche
Don't act gangster, I cling to my soul
Lunettes de soleil, CZ automatique dans la sacoche
Sunglasses, automatic CZ in the bag
Allez va sucer des bites, tu t'feras peut-être un nom
Go suck some dicks, maybe you'll make a name for yourself
J'suis gravé dans les chiffres, j'ai pas la tête à faire la fête à Londres
I'm engraved in the numbers, I'm not in the mood to party in London
J'représente la rue, et puis j'suis venu pour tout kène oui
I represent the streets, and I came to take it all, yes
Quartier Rouge, Marbella, Bruxelles, Phuket
Red Light District, Marbella, Brussels, Phuket
J'connais les faux amis et puis j'ai connu toutes les feintes
I know the fake friends and I've known all the tricks
T'inquiètes on sait c'que sait compter 100 000 en billets d'vingt
Don't worry, we know what it's like to count 100,000 in twenty bills
L'ami, des fois ça fait bang bang, les vrais te diront gros
Friend, sometimes it goes bang bang, the real ones will tell you big guy
Nique sa mère T-Pain, t'aimes Lacrim et Niro
Fuck T-Pain, you love Lacrim and Niro
Tous amoureux des grosses peines parce-qu'ici tout va trop vite
All in love with big sentences because everything goes too fast here
Grosses caisses, gros flingues, grosses liasses, gros film
Big cars, big guns, big wads, big movie
Oui je sais tout sur le profit, j'ai l'même âge que ton papa
Yes, I know all about profit, I'm the same age as your dad
Pah! Pah!
Pah! Pah!
Dans la tête des gens, pas dans le pare-balle
In people's heads, not in the bulletproof vest
Va pas faire le fou, on sait de quoi t'es capable
Don't go crazy, we know what you're capable of
La rue, c'est nous, et de la rapper ça ne te va pas
The street is us, and rapping about it doesn't suit you
Les soucis rentrent quand les sous rentrent, l'amitié s'barre en courant
Worries come in when the money comes in, friendship runs away
Y a qu'un doigt entre coup d'main et une main courante
There's only one finger between a helping hand and a police report
Vu la haine qui sort de moi
Given the hatred that comes out of me
A force de voir ces fils de pute, wallah des fois gros j'ai peur de moi
By dint of seeing these sons of bitches, wallah sometimes I'm afraid of myself
J'ai fait l'tour des sah, y en a pas beaucoup
I've been around the blocks, there aren't many
Y a des choses qui sautent aux yeux, y en a qui sautent au cou
There are things that jump out at you, some jump at your neck
Trop tard pour crier aux secours, du mal on en fait trop couz
Too late to cry for help, we do too much harm, cousin
Mes kheys ont pris des longues peines, cousin la vie est trop courte
My buddies got long sentences, cousin, life is too short
C'est pas des blagues poto
It's no joke, buddy
La rue est pour de vraie, on squatte pas trop les barres poto
The street is for real, we don't hang out too much in the projects, buddy
L'ghetto me suit d'près, l'avenir c'est nous
The ghetto follows me closely, the future is us
Vois ces salopes qui parlent de calibre, c'est louche
See these bitches talking about caliber, it's suspicious
Ca fait Bang! Bang! N.I.R.O. Lacrim faut s'écarter
It goes Bang! Bang! N.I.R.O. Lacrim, we have to get out of the way
Des grosses baltringues, ils ont pas nos cicatrices
Big jokesters, they don't have our scars
Haute criminalité, Incha Allah miraculé
High criminality, Incha Allah miracle
Jamais égalité, allez tous vous faire enculer
Never equality, go fuck yourselves all
N.I.R.O Lacrim
N.I.R.O Lacrim
J'suis trop loin pour faire la bise à ces empaffés mon vieux
I'm too far away to kiss these stuffed animals, old man
Ils ont essayé d'rivaliser, ils ont pas fait long feu
They tried to compete, they didn't last long
Juge-nous pas, t'es pas Dieu on fait notre biff comme on peut
Don't judge us, you're not God, we make our money as we can
Même si demain j'arrête le rap, j'aurais déjà fait mon zbeul
Even if I stop rapping tomorrow, I'll have already made my noise
Respecte nos gars, on respectera les tiens enfoiré
Respect our guys, we'll respect yours, motherfucker
Nous c'est la rue, pas l'cinéma tah les fins d'soirée
We are the street, not the cinema, at the end of the evening
Qu'est ce tu vas m'apprendre sur la drogue, la guerre des bandes
What are you going to teach me about drugs, gang warfare
J'connais des gros qu'ont fait des fourgons avant d'aller faire des banques!
I know big guys who did vans before going to do banks!
Faire des banques, vendre du shit
Do banks, sell shit
Avoir des armes, pour faire manger la meute ici, faut faire du chiffre
Have weapons, to feed the pack here, you have to make numbers
Paire de gifles? Non, T-Max grillé
Pair of slaps? No, grilled T-Max
A peine j'arrive dans l'game les salope s'mettent à crier
As soon as I arrive in the game, the bitches start screaming
Lacrim, Niro, 94, 41
Lacrim, Niro, 94, 41
Poids lourd, 4x4, bande de catins
Heavyweight, 4x4, bunch of whores
Venu pour les blesser, ou j'vous baise c'est pareil
Come to hurt them, or I'll fuck you, it's the same
J'suis dans la rue, je l'aime et j'me ferai buter par elle
I was born in the street, I love it and I will be killed by it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.