Paroles et traduction Lacrim feat. Rim'K & Mister You - Yes We Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rim'k,
Mister
you,
Lacrim,
hey
Rim'k,
Mister
you,
Lacrim,
hey
T'es
en
chien
devant
les
banquiers,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
bankers,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
Une
fois
qu'on
ramasse,
on
prend
ta
part
on
garde
tout
Once
we
collect,
we
take
your
share
and
keep
everything
Chez
nous
y
a
des
calibres
et
des
Mesrines
un
peu
partout
We
have
calibers
and
Mesrines
everywhere
T'es
en
chien
devant
les
banquets,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
banquets,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
On
parle
tous
de
choses
qui
nous
concernent
We
all
talk
about
things
that
concern
us
Si
on
est
propre
darwah,
c'est
grâce
à
l'argent
moserh
If
we're
clean
darwah,
it's
thanks
to
the
moserh
money
J'suis
d'la
ville
des
tannés,
d'la
rue
des
condamnés
I'm
from
the
city
of
the
fed
up,
from
the
street
of
the
condemned
Que
les
darons
blâmaient,
élu
braqueur
de
l'année
That
the
dads
blamed,
elected
robber
of
the
year
J'suis
dans
la
jungle
des
abribus
I'm
in
the
jungle
of
bus
shelters
Le
cash
divise
le
peuple
et
si
on
vidait
les
comptes
de
Ted
Lapidus
Cash
divides
the
people,
what
if
we
emptied
Ted
Lapidus'
accounts
Mes
espoirs
ont
pris
feu
My
hopes
have
gone
up
in
flames
J'ai
des
amis
qui
me
manquent
comme
un
billet
d'500
eu-
I
miss
friends
like
a
500
euro
bill
Pour
un
mec
qui
fait
la
manche
au
moins
convoi
militaire
For
a
guy
who
begs,
at
least
a
military
convoy
Mais
pas
des
casques
bleus,
dans
ton
boule
on
passe
la
carte
bleue
But
no
blue
helmets,
we'll
swipe
your
credit
card
in
your
head
C'est
les
années
folles,
j'te
braque
avec
une
clé
d'sol
It's
the
Roaring
Twenties,
I'll
rob
you
with
a
treble
clef
J'fais
un
raffle
et
j'fais
l'tour
du
globe
I
do
a
raffle
and
I
go
around
the
world
J'apprends
et
j'donne,
comme
la
foudre
j'tape
le
sol
I
learn
and
I
give,
like
lightning
I
hit
the
ground
J'quitte
le
bloc,
j'prends
le
large
comme
un
missile
sol-sol
I
leave
the
block,
I
take
off
like
a
surface-to-surface
missile
On
arrache
le
sol,
t'y
peux
rien,
mon
pe-ra
c'est
un
fusil
mitrailleur
russe
au
Libéria
We
tear
up
the
ground,
you
can't
do
anything,
my
father
is
a
Russian
machine
gun
in
Liberia
On
démarre
de
rien,
ça
c'est
le
son
d'nos
poches
We
start
from
nothing,
that's
the
sound
of
our
pockets
J'avais
déjà
rien
pour
René
Lacoste,
j'ai
encore
moins
pour
l'hôtel
Costes
I
already
had
nothing
for
René
Lacoste,
I
have
even
less
for
the
Costes
Hotel
T'es
en
chien
devant
les
banquiers,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
bankers,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
Une
fois
qu'on
ramasse,
on
prend
ta
part
on
garde
tout
Once
we
collect,
we
take
your
share
and
keep
everything
Chez
nous
y
a
des
calibres
et
des
Mesrines
un
peu
partout
We
have
calibers
and
Mesrines
everywhere
T'es
en
chien
devant
les
banquets,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
banquets,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
On
parle
tous
de
choses
qui
nous
concernent
We
all
talk
about
things
that
concern
us
Si
on
est
propre
darwah,
c'est
grâce
à
l'argent
moserh
If
we're
clean
darwah,
it's
thanks
to
the
moserh
money
Comme
dit
le
refré
You,
peine
plancher
pour
un
dix
grammes
As
the
refré
You
says,
barely
work
for
ten
grams
Alors
les
fins
d'mois
difficiles,
Saint
Louis,
les
Mardis
Gras,
ouais
So
the
difficult
ends
of
the
month,
Saint
Louis,
Mardi
Gras,
yeah
Le
9-4
et
l'oseille,
c'est
le
miel
et
les
abeilles
The
9-4
and
the
dough,
it's
the
honey
and
the
bees
Pour
que
ça
paye,
faut
les
mêmes
modes
opératoires
que
François
Besse
To
make
it
pay,
you
need
the
same
modus
operandi
as
François
Besse
Nous
sommes
discrets
mais
l'œil
finit
par
nous
éclater
We
are
discreet
but
the
eye
ends
up
bursting
us
Il
suffit
d'une
semaine
dans
les
îles,
pour
qu'ils
croient
tous
que
t'es
blindé
Just
a
week
in
the
islands,
for
them
all
to
believe
you're
loaded
Taffer
pour
1000
euros,
l'État
qu'il
aille
niquer
sa
race
Work
for
1000
euros,
the
state
can
go
fuck
itself
On
préfère
tous
aller
en
Rep
Dom
et
charger
Céline
et
Sarah
We
all
prefer
to
go
to
the
Dominican
Republic
and
charge
Céline
and
Sarah
Sérieux,
dis
moi
la
date
des
sous,
à
qui
l'enlèveras-tu
Seriously,
tell
me
the
date
of
the
money,
who
will
you
take
it
from
Avec
50
transacts,
t'as
une
baraque
et
puis
ta
belle
voiture
With
50
transacts,
you
have
a
house
and
then
your
beautiful
car
Certains
font
des
erreurs,
y
a
la
pression
qui
les
perturbe
Some
make
mistakes,
there
is
pressure
that
disturbs
them
Comme
les
cons
qui
crament
leurs
gueules
dans
une
banque
en
faisant
l'ouverture
Like
the
idiots
who
burn
their
faces
in
a
bank
by
doing
the
opening
Demande
à
Nassim,
on
ne
peut
pas
faire
une
journée
sans
shit,
ouais
Ask
Nassim,
we
can't
do
a
day
without
shit,
yeah
C'est
comme
passer
la
bague
au
doigt
dans
un
club
échangiste
It's
like
putting
the
ring
on
your
finger
in
a
swingers
club
Cousin
renseigne-toi
bien
sur
l'tarif
de
la
carotte
Cousin
find
out
about
the
price
of
the
carrot
Eh
ouais,
y
a
des
corps
inertes
qui
surfent
sur
les
rives
de
la
Garonne
Yeah,
there
are
inert
bodies
surfing
on
the
banks
of
the
Garonne
T'es
en
chien
devant
les
banquiers,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
bankers,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
Une
fois
qu'on
ramasse,
on
prend
ta
part
on
garde
tout
Once
we
collect,
we
take
your
share
and
keep
everything
Chez
nous
y
a
des
calibres
et
des
Mesrines
un
peu
partout
We
have
calibers
and
Mesrines
everywhere
T'es
en
chien
devant
les
banquets,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
banquets,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
On
parle
tous
de
choses
qui
nous
concernent
We
all
talk
about
things
that
concern
us
Si
on
est
propre
darwah,
c'est
grâce
à
l'argent
moserh
If
we're
clean
darwah,
it's
thanks
to
the
moserh
money
T'es
reçu
comme
un
chien
aux
arrivants,
les
bâtards
t'examinent
You're
received
like
a
dog
at
the
arrivals,
the
bastards
examine
you
Sans
être
chrétien
tu
mets
une
croix
sur
la
plupart
d'tes
amis
Without
being
a
Christian
you
put
a
cross
on
most
of
your
friends
Au
bout
d'quelques
jours
tu
réalises
que
la
galère
s'banalise
After
a
few
days
you
realize
that
the
galley
becomes
commonplace
Y
a
plus
pérave,
rebelote,
nique
sa
mère
la
police
There's
no
more
perrave,
again,
fuck
the
police
Rim'k,
Lacrim,
l'instru'
faut
qu'on
l'agrippe
Rim'k,
Lacrim,
we
have
to
grab
the
instru'
Faut
qu'on
lui
cross
sa
mère
et
plus
d'bastos
faut
qu'on
la
crible
We
have
to
cross
his
mother
and
more
bastos
we
have
to
riddle
her
Représente
la
street,
les
mecs
bloqués
par
la
matrix
Represent
the
street,
the
guys
blocked
by
the
matrix
Donne-leur
six
heures
de
perm,
ils
t'font
l'aller-retour
Paris-Maastricht
Give
them
six
hours
of
leave,
they'll
make
the
round
trip
Paris-Maastricht
Big
up
Ap
postiché
sur
un
canapé
Big
up
Ap
postered
on
a
sofa
Là
j'ai
besoin
d'Rome
darwah
et
moi
j'vous
parle
pas
des
sans-papiers
There
I
need
Rome
darwah
and
I'm
not
talking
about
illegal
immigrants
Mon
rap
c'est
la
guerre
en
featuring
avec
la
paix
My
rap
is
war
featuring
peace
Calibré
sur
le
ring,
histoire
de
fermer
tout
les
clapets
Calibrated
in
the
ring,
just
to
shut
all
the
mouths
Où
sont
passés
les
grossistes
qui
avant
hier
jouaient
les
chromas
Where
have
the
wholesalers
gone
who
played
chromas
the
day
before
yesterday
Bah
ils
sont
béton,
ils
ont
prit
dix
piges
miskine
la
juge
les
a
tromat'
Well
they're
concrete,
they
took
ten
years
miskine
the
judge
cheated
them
Ils
sont
dans
la
merde,
700
fois
plus
que
d'l'escado
They're
in
the
shit,
700
times
more
than
the
escado
Passe
leur
une
grenade,
ils
t'ouvrent
la
promenade
comme
un
cadeau
Give
them
a
grenade,
they'll
open
the
walk
for
you
like
a
gift
Ils
ont
besoin
d'espace,
autant
qu'ils
ont
besoins
d'espèces
They
need
space,
as
much
as
they
need
cash
De
Classe
S
et
d'grosses
liasses,
souvent
traités
de
sale
espèce
S-Class
and
big
bundles,
often
treated
as
a
dirty
species
Mais
ils
s'en
battent
les
couilles,
darwah
ils
s'en
battent
les
cojones
But
they
don't
give
a
fuck,
darwah
they
don't
give
a
fuck
cojones
Ils
conservent
toute
leur
haine,
ils
font
pas
de
menaces
que
des
promesses
They
keep
all
their
hatred,
they
don't
make
threats
only
promises
T'es
en
chien
devant
les
banquiers,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
bankers,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
Une
fois
qu'on
ramasse,
on
prend
ta
part
on
garde
tout
Once
we
collect,
we
take
your
share
and
keep
everything
Chez
nous
y
a
des
calibres
et
des
Mesrines
un
peu
partout
We
have
calibers
and
Mesrines
everywhere
T'es
en
chien
devant
les
banquets,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
banquets,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
On
parle
tous
de
choses
qui
nous
concernent
We
all
talk
about
things
that
concern
us
Si
on
est
propre
darwah,
c'est
grâce
à
l'argent
moserh
If
we're
clean
darwah,
it's
thanks
to
the
moserh
money
T'es
en
chien
devant
les
banquiers,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
bankers,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
Une
fois
qu'on
ramasse,
on
prend
ta
part
on
garde
tout
Once
we
collect,
we
take
your
share
and
keep
everything
Chez
nous
y
a
des
calibres
et
des
Mesrines
un
peu
partout
We
have
calibers
and
Mesrines
everywhere
T'es
en
chien
devant
les
banquets,
t'appelles
You're
a
dog
in
front
of
the
banquets,
you
call
out
Yes
we
can,
mais
ferme
ta
gueule
Yes
we
can,
but
shut
your
mouth
On
parle
tous
de
choses
qui
nous
concernent
We
all
talk
about
things
that
concern
us
Si
on
est
propre
darwah,
c'est
grâce
à
l'argent
moserh
If
we're
clean
darwah,
it's
thanks
to
the
moserh
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.