Paroles et traduction Lacrim feat. Rimkus - Je viens de …
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je viens de …
Я только что …
Je
viens
de...
Я
только
что...
En
revanche
avec
des
couilles
l'ami
y'a
beaucoup
d'espoir
Зато
с
яйцами,
подруга,
есть
много
надежды.
Dès
l'sbah,
au
feu
rouge
ils
t'arrachent
ton
modèle
sport
С
самого
утра,
на
красном
свете,
у
тебя
срывают
твою
спортивную
модель.
Chez
nous
y'a
pas
d'avenir
à
ceux
qui
prient
le
diable
У
нас
нет
будущего
для
тех,
кто
молится
дьяволу.
Être
enfouraillé,
défourailler
c'est
primordial
Быть
заряженным,
разрядить
— это
первостепенно.
Toujours
capuché,
17
piges
la
tête
fâchée
Всегда
в
капюшоне,
17
лет,
злое
лицо.
On
braque
en
2 minutes
gros
tu
ne
fais
que
cracher
Мы
грабим
за
2 минуты,
детка,
ты
только
и
можешь,
что
трепаться.
XXXX
94
nous
a
causé
de
vrais
torts
XXXX
94
причинил
нам
настоящий
вред.
Viens
nous
sucer
la
bite
y'a
de
la
pure
de
Rep
Dom
ouais
Иди
отсоси
нам,
малышка,
есть
чистейший
товар
из
Доминиканской
Республики,
да.
Chez
nous
c'est
la
guerre,
ça
dépasse
Tel-Aviv
У
нас
война,
это
хуже,
чем
Тель-Авив.
Tellement
de
sous
qui
circulent
qu'on
voudrait
même
racheter
la
ville
Столько
бабок
крутится,
что
мы
хотим
даже
выкупить
весь
город.
On
a
des
coeurs
de
pierre
car
rien
ne
s'offre
à
nous
У
нас
каменные
сердца,
потому
что
нам
ничего
не
дается
просто
так.
Tous
les
mecs
de
ma
tess
sont
magiques
quand
ils
font
l'amour
Все
парни
из
моего
района
волшебники,
когда
занимаются
любовью.
Ramène
nous
Bellucci,
n'importe
qui
va
la
ken
Приведи
нам
Беллуччи,
любой
ее
трахнет.
On
claque
30
balles
à
Miami
demain
30
balles
à
Marrakech
Мы
тратим
30
штук
в
Майами,
завтра
30
штук
в
Марракеше.
Ne
parle
pas
d'casier
judiciaire
le
notre
fait
200
kil'
Не
говори
о
судимости,
наша
весит
200
кило.
On
vient
de
Chevilly
94
l'ami
on
vous
encule
Мы
из
Шевийи
94,
подруга,
мы
тебя
поимеем.
On
vient
de
Chevilly-Larue
ouais
on
vous
encule
Мы
из
Шевийи-Ларю,
да,
мы
тебя
поимеем.
Ok,
94
sur
le
matricule
Окей,
94
на
личном
номере.
Condamné,
fiche
de
recherche,
mise
sur
écoute
Осужден,
розыск,
прослушка.
Si
j'me
ferais
tatoué
l'cou,
j'aurais
mon
numéro
d'écrou
Если
бы
я
сделал
татуировку
на
шее,
у
меня
был
бы
там
мой
тюремный
номер.
On
vient
de
Chevilly-Larue
on
vous
encule
Мы
из
Шевийи-Ларю,
мы
тебя
поимеем.
On
représente
le
9.4
sur
le
matricule
Мы
представляем
9.4
на
личном
номере.
Les
ptits
t'insultent
ta
mère
donc
arrête
de
mitonner
Малыши
оскорбляют
твою
мать,
так
что
прекрати
выпендриваться.
Laisse
leur
l'occaz
ils
t'la
mettent
pour
une
demi-tonne
Дай
им
шанс,
они
тебя
поимеют
за
полтонны.
Là
c'est
trop
tot
poto
pour
qu'jt'explique
le
topo
Сейчас
слишком
рано,
детка,
чтобы
я
тебе
все
объяснял.
Ramène
nous
un
ptit
plan
lingots-tableaux-coffio
Принеси
нам
планчик:
слитки-картины-сейфы.
On
va
t'faire
disparaitre
ça
comme
un
gramme
de
coco
Мы
тебя
испарим,
как
грамм
кокса.
Dans
la
narine
droite
shab
Ronaldinho
Gaucho
В
правую
ноздрю,
шаб
Роналдиньо
Гаучо.
J'vais
t'refroidir
toi
si
tu
crois
qu't'es
trop
chaud
Я
тебя
остужу,
если
ты
думаешь,
что
слишком
крут.
Le
game
est
verouillé
y'a
un
gros
pied
d'biche
dans
notre
trousseau
Игра
заперта,
в
нашем
арсенале
большой
лом.
Ouais,
c'est
du
rap
de
rue
ça
pas
autre
chose
Да,
это
уличный
рэп,
детка,
ничего
другого.
J'suis
pas
Hip-Hop
j'laisse
les
tags
aux
fans
de
Demis
Roussos
Я
не
хип-хоп,
я
оставляю
теги
фанатам
Демиса
Руссоса.
Besoin
d'pesos,
pour
ça
qu'ça
vend
du
shit
en
lamelles
Нужны
песо,
поэтому
продаем
гашиш
пластинками.
Coupé
au
laser,
envoie
même
si
y'a
pas
on
l'ramène
Режем
лазером,
отправляем,
даже
если
нет,
мы
его
доставим.
Les
ti-peu
vendent
des
piles,
du
plâtre
du
caramel
Мелкие
продают
батарейки,
гипс,
карамель.
Ils
surfent
sur
une
vague
de
violence
khoya
pas
sur
caramail
Они
качаются
на
волне
насилия,
братан,
а
не
на
карамейле.
Pas
sur
qu'tu
t'la
ramènes
Не
уверен,
что
ты
справишься.
9.4
Sorbier
on
vient
chez
toi
manger
ta
gamelle
9.4
Сорбье,
мы
придем
к
тебе
домой
и
съедим
твою
похлебку.
Tu
connais
l'panel,
ça
deal
ça
braque
Ты
знаешь
расклад,
торговля,
грабежи.
La
vie
goût
canelle
Жизнь
со
вкусом
корицы.
Toujours
le
même,
Lacrim-Rimkus
Всегда
те
же,
Lacrim-Rimkus.
Grosses
couilles,
kalash,
acier,
mental
Большие
яйца,
калаш,
сталь,
менталитет.
4 balles,
100
grammes,
zipette,
vandamme
4 пули,
100
грамм,
зип-лок,
Ван
Дамм.
Ze
Peq,
microbes,
commissaire,
malade
Зепек,
малолетки,
комиссар,
больной.
Pose
pas
tes
iep'
devant
chez
moi
sans
licence
valable
Не
паркуй
свои
тачки
перед
моим
домом
без
действующих
прав.
Petite
balade,
Paris
By
Night
Небольшая
прогулка,
Париж
ночью.
Yen-cli
balnave
Yen-cli
balnave
(непереводимая
игра
слов).
Première,
salam
Первая
передача,
салам.
Retour
tendu,
gyrophares
lardus
Напряженное
возвращение,
мигалки
повсюду.
Trop
dur,
trop
tard
Слишком
жестко,
слишком
поздно.
No
quiero,
finir
en
garde
à
vue
No
quiero
(исп.
"не
хочу")
оказаться
в
участке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.